Přizpůsobte svou online prezentaci polskému trhu
Průvodce marketingem a lokalizací v Polsku
Přehled
Připravili jsme průvodce, který vám pomůže přiblížit se polským zákazníkům. Jestliže se na webu budete prezentovat způsobem, který je v souladu s polskou kulturou, nakloníte si zákazníky a přesvědčíte je, že se s vámi nemusí bát obchodovat. Pokud pochopíte tyto malé a přesto důležité detaily, vytvoříte si na novém trhu už od začátku dobrou startovní pozici.
Nejpoužívanější jazyk
Hlavním psaným a mluveným jazykem v Polsku je polština.
Formálnost
Měli byste polské zákazníky oslovovat formálně nebo neformálně?
Poláci se čím dál častěji přiklání k neformálnější verzi oslovení, tedy k tykání. Nejvýraznější je to v online komunikaci. Přestože je to užitečná informace, stále existují zákazníci, kteří na to nejsou zvyklí.
Pro vykání v komunikaci s jednou osobou se používají výrazy „Państwo“ (množné číslo), „Pan“ nebo „Pani“ (paní). Vhodné jsou také v e-mailu nebo při telefonickém hovoru, kterými někoho kontaktujete poprvé. Až pak můžete přejít od formálního k méně formálnímu vztahu.
Pokud nabízíte finanční či právní služby nebo mluvíte o penězích, měli byste zvolit spíše formální tón a styl.
!!!Tip „Jak snadno se podniká v Polsku“
Zpráva Světové banky „Doing Business 2020“ zařadila Polsko na 40. místo ze 190 zemí.
Číselná soustava a formáty
Zápis čísel
V Polsku je zvykem čísla do 10 vypisovat slovy (jedna, dvě, tři apod) a vyšší čísla číslicemi, např. jedna, tři, devět, 17, 79, 200
Oddělovač desetinných míst
- Používá se čárka (,) – např. 1,5 hodiny.
Členění trojic řádů
-
Trojice řádů se oddělují mezerou, pokud číslo obsahuje víc než čtyři číslice,
- např. 9000, 10 000.
-
Vysoká čísla se často píšou jako kombinace číslic a slov, – např. 10 000 by bylo napsáno jako 10 tysięcy (deset tisíc) a 10 000 000 by se psalo jako 10 milionów (deset milionů)
Telefonní čísla
-
Telefonní předvolba země je +48. Běžný zápis telefonního čísla vypadá takto: +48 123 456 789. Polská telefonní čísla obsahují 9 číslic.
-
Formát je 12 345 67 89 při volání v Polsku a +48 12 345 67 89 při volání ze zahraničí.
Formát měny
Polský złoty (zlotý) Označuje se malými písmeny zł. V obchodování se používá třípísmenný kód PLN. Polské mince se nazývají groše (grosz) a jejich značka je „gr“.
Nominální hodnoty bankovek zlotých jsou: 500 zł, 200 zł,100 zł, 50 zł, 20 zł, 10 zł.
Nominální hodnota mincí je 1 gr, 2 gr, 5 gr, 10 gr, 20 gr, 50 gr, 1 zł, 2 zł, 5 zł.
Formát data
V Polsku se používá datum ve formátu DD.MM.RRRR, tedy 24.06.2017.
Formát času
V Polsku se používá 24hodinový formát.
24hodinový formát najdete převážně v písemném styku a také v jízdních řádech a úředních dokumentech. Hodiny jsou od minut odděleny dvojtečkou, např. 18:10.
Pracovní dny
Pracovními dny v Polsku jsou pondělí až pátek.
Čemu se na polském trhu vyhýbat
V každé kultuře najdeme jiné pověry a tradice, o kterých bychom měli vědět, zvláště pokud vstupujeme na nový trh. Poláci považují číslo 13 za nešťastné a věří (i když jen z legrace), že pátek třináctého je zvlášť nešťastný den.
Důležité tipy pro lokalizaci
Podívejme se na šest nejvýznamnějších tipů pro překlad, díky kterým budete hned znít jako Polák:
-
Nepřekládejte doslovně a při výběru pojmů nehádejte. Stačí zkontrolovat, zda překlad významově odpovídá kontextu a čte se přirozeně.
-
Snažte se nepůsobit příliš formálně.
-
Při překladech do polštiny nepoužívejte anglickou stavbu vět a strukturu slovních spojení. Vyhýbejte se anglickým termínům, pokud je lze nahradit významově stejným polským výrazem.
-
Překladatelům poskytněte co nejvíce kontextu. Dejte jim k dispozici referenční materiály, přibližte jim cílové publikum a vysvětlete záměr svého sdělení.
-
Nepředpokládejte něco, co je ve vašem jazyce přirozené. Na úpravu cílového překladu si ponechte co možná nejvíce času. Nepoužívejte například zástupné symboly v takové míře, aby kvůli nim bylo nutno použít větnou stavbu originálu.
-
Konečnou verzi v cílovém jazyce si ověřte v kontextu. Můžete tak provést potřebná zlepšení, ještě než komunikaci rozběhnete.
-
Další pravidla