Adaptați-vă prezența online pentru piața din Finlanda

Ghidul localizării în limba finlandeză

1 Prezentare generală

Am creat acest ghid pentru a vă ajuta să vă apropiați de clienții finlandezi. O prezență pe web adaptată culturii finlandeze îi va face pe clienți să fie mai receptivi și le va da încrederea de a face afaceri cu dvs. Dacă vă ocupați corect de detalii, veți începe cu dreptul aventura în noua piață.

2 Limba principală

Limba principală vorbită și scrisă în Finlanda este finlandeza. Aceasta e vorbită de 89% din populație. Suedeza e vorbită de 6% din populație, iar Sami de mai puțin de 1%.

3 Caracterul formal

Trebuie să vă adresați clienților într-un limbaj formal sau informal?

Puteți scrie despre produsele dvs. în stil formal sau informal. Depinde de produsul sau serviciul dvs. Ambele stiluri sunt acceptabile în Finlanda. Printre produsele prezentate în stil informal, jucăuș, se numără YouTube, Gmail și Google Play.

Dacă oferiți un produs financiar, un serviciu juridic sau vorbiți despre bani, trebuie să folosiți un ton și un stil formal.

4 Sistemele și formatele numerice

Numerele

Miile și zecimalele

Separatorul pentru mie este virgula (,)
de ex. 1,524 de persoane.

Numerele de telefon

Prefixul de țară este +358. De obicei, numerele de telefon folosesc formatul „+358 (0) 12 3456789”. Numerele de telefon gratuite au prefixul 116 sau 0800.

5 Formatul monedei

Finlandezii folosesc euro. Acesta este reprezentat de simbolul pentru euro €. Codul său comercial de trei litere este EUR. Semnul € este așezat după cifră. Subdiviziunea monetară este centul, reprezentată printr-un „c”.

Valorile bancnotelor sunt 500, 200, 100, 50, 20, 10 și 5 EUR. Valorile monedelor sunt de 2 EUR, 1 EUR, 50 cenți, 20 cenți, 10 cenți, 5 cenți, 2 cenți și 1 cent.

Atunci când scrieți un contract sau un document juridic, este obligatoriu să scrieți codul EUR înaintea sumei, de ex., „plătiți suma de EUR 200.”

6 Dată și oră

Formatele de dată și oră

În Finlanda, formatul de dată este ZZ/LL/AA sau ZZ/LL/AAAA. Data, luna și anul sunt separate prin puncte,
de ex. 24.03.17 sau 24.03.2017.

Vorbitorii de suedeză din țară scriu adesea data folosind o bară oblică și un spațiu între lună și an,
de ex. 31/5 2002.

7 Formatele de oră

În limbajul cotidian, se preferă formatul de 12 ore, iar orele trebuie scrise ca 9.35 p.m. (separatorul fiind un punct).

Formatul de 24 de ore este preferat pe dispozitive digitale precum computerele, telefoanele, tabletele etc. Este formatul standard pentru Android, unde ca separator sunt folosite două puncte,
de ex., 14:24.

8 Zilele lucrătoare

Zilele lucrătoare standard sunt luni – vineri.

9 Lucruri de evitat pe piața finlandeză

Fiecare cultură are diverse superstiții și tradiții de care trebuie să țineți întotdeauna cont, mai ales când intrați pe o piață nouă. Finlandezii consideră că numărul 13 poartă ghinion.

10 Reguli importante

Iată cele mai importante șapte sfaturi de traducere, care vă vor ajuta să scrieți ca un localnic:

  1. localizați numerele, prețurile, formatele de dată, unitățile de măsură și moneda;

  2. nu folosiți cuvinte și expresii colocviale din limba dvs., întrucât este posibil ca acestea să nu aibă corespondent pe piața finlandeză. Printre exemple se numără argourile locale.

  3. evitați traducerile automate, deoarece se pierd contextul și subtilitățile locale;

  4. țineți cont de diferențele culturale, astfel încât să nu derutați sau să jigniți publicul finlandez. De exemplu, nu menționați Dragobetele într-o reclamă și nu presupuneți că această sărbătoare va fi înțeleasă.

  5. un text de marketing creat pentru publicul dvs. nu este întotdeauna alegerea ideală pentru publicul finlandez. În astfel de situații, dacă este posibil, folosiți un vorbitor nativ de finlandeză pentru a vă asigura că păstrați ideea și tonul inițiale, creând totodată un text mai potrivit pentru publicul finlandez.

  6. păstrați lungimea inițială a propozițiilor și nu o reduceți pentru a încăpea într-un anumit spațiu, ca să nu pierdeți sensul;

  7. contractați vorbitori nativi de finlandeză pentru a traduce și a vă revizui comunicările finale.

11 Reguli suplimentare

Aflați din ghidul nostru pentru localizare cum să vă asigurați că site-ul dvs. este adaptat tonului și limbii.