איך לוודא שלקוחות במדינות אחרות יוכלו למצוא אתכם באינטרנט

1 סקירה כללית

האתגר

כשאתם יוצרים אתרים המיועדים לכמה שפות או מדינות, איך תוודאו שכל המשתמשים הרלוונטיים ימצאו אותם במדינות ובשפות היעד, ואיך תשפרו את דירוג האתר?

המטרה

לוודא שמשתמשי היעד יגיעו אל גרסת האתר הנכונה בחיפוש Google.

איך עושים את זה

האופטימיזציה למנועי חיפוש (SEO) באתרים בינלאומיים מיועדת להשיג שתי מטרות עיקריות: לוודא שהחיפושים הרלוונטיים ביותר בכל מדינה יובילו אל הדף המתאים למדינה או לשפה באתר, ולשפר את דירוג האתר בכל חיפוש ב-Google. כדי להשיג את המטרות האלה, מומלץ לפעול לפי השלבים הבאים:

2 השיטה שבה Google סורקת דפי אינטרנט, מוסיפה אותם לאינדקס ומציגה אותם

לחפש באינטרנט זה כמו לחפש בספר ענק שיש לו אינדקס עצום עם מראי מקום מדויקים. כשלקוח פוטנציאלי מחפש משהו ב-Google, התוכנות שלנו עוברות על האינדקס שיצרנו כדי לקבוע מהן תוצאות החיפוש הרלוונטיות ביותר שיש להציג לו. שלושת התהליכים המרכזיים שמאחורי מערכת החיפוש הם:

סריקה

סריקה היא התהליך שבעזרתו אנחנו מוסיפים דפים חדשים לאינדקס Google ומעדכנים את הדפים הקיימים בו. אנחנו משתמשים במערך עצום של מחשבים כדי לשלוף (לסרוק) מיליארדים של דפי אינטרנט. התוכנה שמבצעת את שליפת המידע נקראת Googlebot (מכונה גם 'רובוט', 'בוט' או 'סורק'). Googlebot משתמש בתהליך אלגוריתמי כדי לקבוע אילו אתרים לסרוק, באיזו תדירות לסרוק אותם וכמה דפים לשלוף מכל אתר. אין אפשרות לשלם ל-Google כדי שתסרוק אתרים מסוימים בתדירות גבוהה יותר, ושירותי החיפוש שלנו הם פן עסקי נפרד לחלוטין משירות Google Ads.

הוספה לאינדקס

Googlebot מעבד כל אחד מהדפים שנסרקים כדי ליצור אינדקס עצום של כל המילים שזוהו והמיקום שלהן בכל אחד מהדפים. בנוסף, אנחנו מעבדים את המידע שכלול בתגי תוכן ובמאפיינים חשובים, כמו תגי Title ומאפייני Alt. תוכנת Googlebot מסוגלת לעבד הרבה מאוד סוגי תוכן, אבל לא את כולם. לדוגמה: אנחנו לא יכולים לעבד את התוכן של קבצים מסוימים של מדיה עשירה, או של דפים דינמיים.

הצגת תוצאות

כשמשתמש מתחיל חיפוש, המחשבים שלנו מחפשים באינדקס דפים שתואמים לחיפוש שלו ומחזירים את התוצאות הכי רלוונטיות. הרלוונטיות נקבעת לפי יותר מ-200 גורמים, שרק אחד מהם הוא דירוג הדף: מידת החשיבות של הדף על סמך הקישורים שמפנים אליו מדפים אחרים. כל קישור מאתר אחר לדף באתר שלכם מעלה את דירוג הדף של האתר. אבל, אנחנו לא מייחסים לכל הקישורים את אותה מידה של חשיבות: Google משקיעה הרבה מאמצים בניסיון לזהות קישורי ספאם ושיטות תרמית אחרות שיכולות להשפיע לרעה על תוצאות החיפוש. הקישורים שאנחנו מייחסים להם חשיבות גבוהה הם אלה שנובעים מאיכות התכנים שלכם.

כדי שהאתר שלכם יקבל דירוג טוב בתוצאות החיפוש, חשוב לוודא ש-Google יכולה לסרוק את האתר ולהוסיף אותו לאינדקס כראוי. בהנחיות שלנו למנהלי אתרים‎ מפורטות שיטות מומלצות לשיפור הדירוג של האתר.

הוספנו לחיפוש Google את התכונות 'האם התכוונת ל:' והשלמה אוטומטית כדי להציג למשתמשים מונחים קשורים ושאילתות פופולריות ולתקן להם שגיאות כתיב נפוצות, וכך לקצר את הזמן שהם צריכים להשקיע בחיפוש. מילות המפתח שאנחנו משתמשים בהן כדי להפעיל את התכונות האלה מופקות באופן אוטומטי על-ידי סורקי האינטרנט והאלגוריתמים שלנו לחיפוש. אנחנו מציגים את החיזויים האלה רק במקרים שבהם אנחנו חושבים שהם יכולים לחסוך למשתמש זמן. אם האתר מדורג במקום טוב ביחס למילת מפתח מסוימת, הסיבה לכך היא שקבענו, בעזרת האלגוריתמים שלנו, שתוכן האתר רלוונטי יותר לשאילתה של המשתמש.

3 איך להקל על משתמשים למצוא את גרסאות השפה השונות של האתר

דף נפרד לכל שפה

אם האתר שלכם מתורגם לכמה שפות, מומלץ שבכל דף באתר התכנים וממשק הניווט יהיו באותה שפה, וכדאי להימנע מהצגת טקסט מתורגם לצד טקסט המקור.

סימון של השפה בכתובת ה-URL

חשוב שלכל שפה תהיה כתובת URL נפרדת, ושהשפה תסומן בכתובת ה-URL. למשל, על סמך כתובת האתר www.mysite.com/de/‎, המשתמש יכול לדעת שמדובר בדף שכתוב בגרמנית.

מיקוד לפי שפה

כדי להבהיר ל-Google לאילו שפות אתם ממקדים, אפשר להשתמש במטא תגים מסוג hreflang שמציינים את השפה. (ב-HTML, המשמעות של href היא 'הפנייה להיפר-טקסט' וזה התג שמשמש לקידוד של כל הקישורים ב-HTML‏. lang הוא קיצור של המילה 'שפה').

קישור צולב

בכל גרסה של האתר, מומלץ להציג בפינה העליונה של כל הדפים באתר (בצד שמאל בשפות הכתובות מימין לשמאל, ובצד ימין בשפות הכתובות משמאל לימין) לחצן לבחירת האזור או השפה הרצויים ללקוח.

תוכן דינמי

Google ממליצה אומנם ליצור לכל שפה כתובת URL נפרדת, אבל אין לנו בעיה להתמודד עם תוכן דינמי בהתאמה אישית - כלומר, אתרים שבהם המערכת מזהה איפה נמצא המשתמש על סמך כתובת ה-IP שלו, ומציגה לו באופן אוטומטי תכנים רלוונטיים בשפה המתאימה. במילים אחרות, אם בניתם אתר דינמי אין צורך לשנות אותו. הוא יופיע בתוצאות החיפוש באינטרנט, ולא יקבל עדיפות נמוכה יותר בגלל התכנים הדינמיים.

מה לא כדאי לעשות

תרגום של טקסטים חוזרים בלבד (בוילרפלייט)

לא מומלץ לתרגם רק את טקסט הבוילרפלייט ולהשאיר את שאר התכנים בשפה אחת (תופעה שאפשר לראות לפעמים בדפים שמוצג בהם תוכן של משתמשים, כמו פורומים). כשאותו תוכן מוצג בתוצאות החיפוש פעמים רבות ובכל פעם רק טקסט הבוילרפלייט מתורגם לשפות שונות, זה עלול לפגוע בחוויית המשתמש.

תרגום אוטומטי

טקסט שמקורו בתרגום אוטומטי אינו תמיד הגיוני, ושימוש בו עלול ליצור אצל הלקוחות רושם רע לגבי האתר. אם יש לכם באתר דפים שבהם השתמשתם בתרגום אוטומטי, אפשר להגדיר בהם חסימת סריקה של מנועי חיפוש דרך הקובץ robots.txt‏‎.

שימוש בקובצי Cookie

לא כדאי להשתמש בקובצי Cookie או בסקריפטים כדי להציג גרסאות מתורגמות של דפים. Google אינה יכולה לסרוק תכנים דינמיים מהסוג הזה כדי להוסיף את האתר בצורה תקינה לאינדקס, וייתכן שגם המשתמשים ייתקלו בבעיות בהצגת התוכן.

4 להבין מה המשתמשים רוצים

מאחורי כל חיפוש ב-Google עומד משתמש בדרך לרכישה שמחפש משהו: ביקורות, מוצרים, השוואות מחירים או אינספור דברים אחרים.

אחת השיטות הכי יעילות להבין טוב יותר מה המשתמשים רוצים היא לבחון את נתוני ניתוח השוק שלכם. הכלי לתכנון מילות מפתח ב-Google Ads‏ מאפשר לכם לבדוק באילו מילות מפתח אנשים משתמשים כדי למצוא את האתר שלכם (גם מילות מפתח Long Tail, שהן מאוד חשובות). ניתוח של מילות המפתח האלה יעזור לכם להבין טוב יותר מה המבקרים שמגיעים לאתר שלכם מחפשים, כדי שתוכלו לפתח אסטרטגיית תוכן שתספק מענה לצרכים שלהם.

מילות מפתח Long Tail הן ביטויים ספציפיים באורך של 3 עד 5 מילים שמחפשים משתמשים בהם בשלבים שקרובים יותר לביצוע רכישה. לדוגמה, נניח שמישהו מתחיל לחפש את המונח 'כיסא לפינת אוכל'. אחרי שהוא נכנס לכמה אתרים, רואה כיסאות בסגנונות שונים ומשווה מחירים, הוא ממקד את ההעדפות שלו ויכול להיות שהוא יתחיל לחפש 'כיסא איימס מודרני לפינת אוכל'.

כשמשתמשים בשיטה הרספונסיבית הזו כדי ליצור תכנים שמותאמים למשתמש, הם מושכים את תשומת הלב שלו מיד. זו שיטה אפקטיבית למשוך יותר תנועת גולשים לאתר, להגדיל את מספר הקליקים והלידים ולהשיג יותר מכירות והמרות.

5 On-Page SEO ו-Off-Page SEO

כש-Google בוחנת את האתר שלכם בהשוואה לאתרים אחרים, אנחנו בודקים על מה האתר קיבל דירוג (On-Page) ואיזה דירוג הוא קיבל בתוצאות החיפוש (Off-Page).

המטרה שלכם היא לאפשר ל-Google להבין בדיוק במה עוסק האתר, להוסיף בקלות את הדפים לאינדקס ולנווט בקלות במבנה האתר ובתוכן כדי שנוכל לתת לו דירוג מדויק. יש כמויות אדירות של תוכן באינטרנט והתחרות קשה, במיוחד כשמתחרים ברמה ארצית או בינלאומית. ולכן המטרה היא, כמובן, שהאתר יקבל דירוג כמה שיותר גבוה.

On-Page SEO

באתרים גלובליים, כשמדברים על On-Page SEO, הכוונה היא לביצוע אופטימיזציה של הדפים באופן שיקל על Google לשייך אותם לאזור גיאוגרפי ולזהות את הרלוונטיות שלהם. כדי לעשות את זה, חשוב לסדר את הכתובות של אתרים גלובליים בצורה הגיונית ושיטתית. כך המערכת תוכל להסתמך על ספריית המשנה, תת הדומיין או הדומיין כדי למקד לאזורים גיאוגרפיים שונים תכנים שעברו לוקליזציה (כלומר, הותאמו לשוק המקומי).

חשוב מאוד שבכל מדינת יעד יהיה לכם אתר שהותאם לקהל שלה, ושתקפידו להציג בכל האתרים ברחבי העולם נוכחות מותג אחידה. לוקליזציה של האתר מפחיתה את הסיכון ליצירת תוכן כפול ומשפרת את מעורבות המשתמשים

כדי ליצור On-Page SEO אפקטיבי, חשוב לבצע לוקליזציה של:

  • כתובות URL
  • תגי כותרת, עם מילות מפתח למיקוד שהותאמו לשוק המקומי
  • כותרות (H1)
  • תוכן גוף הדף
  • מאפייני Alt, כולל שמות של קובצי תמונות
  • מטא כותרות ותיאורים
  • תוויות ניווט
  • פרטי כתובות
  • מהירויות העלאה גבוהות
  • התאמה לניידים
  • קישורים פנימיים, כמו קישור אל בלוג פנימי. קישורים אלה עוזרים למשתמשים וגם ל-Google

Off-Page SEO

המטרה העיקרית של הפעולה הזו היא לשפר את מוניטין האתר על-ידי קבלת הפניות מאתרים אחרים, ובאמצעות כל פעולות האופטימיזציה שאינן מתבצעות באתר עצמו. ככל שיותר אתרים יקשרו לאתר שלכם, הוא יקבל דירוג גבוה יותר בחיפוש Google. כמה דברים שיכולים לעזור לכם לקבל הפניות מאתרים אחרים:

  • יצירת תכנים איכותיים, מעניינים ורלוונטיים שמותאמים לקהל המקומי

  • שיווק ברשתות חברתיות: עידוד אנשים לשתף את התכנים שלכם

  • ביקורות כנות באתרים של גורמים חיצוניים

  • שיתוף מאמרים: שליחת מאמרים מעניינים ואיכותיים לספריות מוכרות שמקבלות מאמרי יח"צ, עם קישורים לאתר שלכם

  • שליחה של תמונות וסרטונים אל אתרים המפרסמים תוכן מהסוג הזה. יש לכלול שם, תיאור, תגים וקישורים רלוונטיים

  • שיתוף מסמכים: שליחת תוכן ייחודי ומעניין בפורמט pdf או ppt לאתרים לשיתוף מסמכים

6 איך אנחנו קובעים מה מדינת היעד של האתר

שמות דומיינים ברמה העליונה עם קוד מדינה (ccTLD)

בנייה של מספר אתרים נפרדים שכל אחד מהם מיועד לאזור ספציפי ולשפה מסוימת (למשל אתר ייעודי לגרמניה עם סיומת ‎.de ואתר ייעודי לסין עם סיומת ‎.cn), היא שיטה שעוזרת למשתמשים ולמנועי חיפוש לזהות בבירור שמדובר באתר ייעודי למדינה מסוימת. יש מדינות שבהן הוגדרו בחוק מגבלות לשימוש ב-ccTLD, לכן חשוב לבדוק את הנושא היטב.

טיפ

יש סיומות מסוימות של שמות דומיין מסוג ccTLD, כמו ‎.tv‏ או ‎,.me שמנהלי אתרים רבים נוהגים להשתמש בהן באתרים כלליים, ולאו דווקא כדי לציין מיקוד למדינה. מסיבה זו, אנחנו מתייחסים לשמות הדומיין בסיומות האלה כאל דומיינים כלליים ברמה עליונה (gTLD). לרשימה המלאה של הדומיינים ש-Google מתייחסת אליהם כדומיינים כלליים.

הגדרות של מיקוד גיאוגרפי

אם החלטתם ליצור אתר אחד רב-לשוני שממקד למגוון אזורים, תצטרכו להשתמש בדומיין כללי (gTLD). היתרון בשימוש בדומיין אחד הוא שצריך לבצע SEO רק פעם אחת. ככה זה עובד: יהיה לכם דומיין אחד כללי וכל שפה תישמר בתיקייה נפרדת. למשל: myamazingsite.com/en/‎‏‎‎‏, myamazingsite.com/de/‎‏ ו-myamazingsite.com/es/‎. שיפור המוניטין של האתר המקורי באנגלית ישפיע לטובה גם על התיקיות של השפות האחרות.

אם יש תכנים שהם ספציפיים למדינה, מיקוד גיאוגרפי ינחה את Google להציג למשתמשים מסוימים את הדפים שרלוונטיים להם. אם לאתר יש gTLD, למשל com‏, org או ‎.net, אפשר להשתמש בכלי המיקוד לפי מדינות ב-Search Console כדי לציין ל-Google שהאתר ממקד למדינה מסוימת. אל תשתמשו בכלי הזה אם האתר שלכם ממקד ליותר ממדינה אחת.

טיפ

דומיינים אזוריים ברמה העליונה, כמו ‎.eu או ‎.asia, הם לא ספציפיים למדינה ולכן Google מתייחסת אליהם כמו לדומיינים כלליים ברמה העליונה.

מיקום השרת

בהרבה מקרים המיקום של השרת (שאנו מזהים לפי כתובת ה-IP שלו) קרוב למיקום של המשתמשים, ויכול לשמש כאות המעיד על קהל היעד של האתר. אבל, יש אתרים שמשתמשים ברשתות מבוזרות להעברת תוכן (CDN), או שמתארחים במדינה אחרת שבה יש תשתיות טובות יותר של שרתי אינטרנט - כלומר, זה לא תמיד אות חד משמעי.

אותות אחרים

יש עוד כמה מאפיינים שיכולים לרמוז מי קהל היעד של האתר: הצגה של כתובות מקומיות ומספרי טלפון מקומיים בדפים של האתר, שימוש בשפה ובמטבע מקומיים, קישורים מאתרים מקומיים אחרים או שימוש ב-Google לעסק שלי (במקומות שבהם השירות זמין). Google לא משתמשת במטא תגים לציון מיקום (כמו geo.position או distribution) או במאפייני HTML לצורך מיקוד גיאוגרפי.

7 מבנים של כתובות URL

קשה לקבוע מיקוד גיאוגרפי לכל דף בנפרד, לכן רצוי להשתמש במבנה כתובת URL שיקל על פילוח האתר לצורך מיקוד גיאוגרפי. ריכזנו בטבלה הבאה את כל האפשרויות, עם נימוקים בעד ונגד:

המבנה של כתובת האתר דוגמה בעד נגד
ספציפי למדינה example.ie מיקוד גיאוגרפי ברור

מיקום השרת לא רלוונטי

אפשר להפריד בין אתרים בקלות
יקר (הזמינות עשויה להיות מוגבלת)

מצריך יותר תשתיות

לפעמים יש דרישות מחמירות לגבי ccTLD (דומיין ברמה העליונה עם קוד מדינה)
תת-דומיינים עם gTLD de.example.com קל להגדרה

אפשר להשתמש במיקוד הגיאוגרפי של Search Console‏

מאפשר שימוש בשרתים שנמצאים במיקומים שונים

אפשר להפריד בין אתרים בקלות
ייתכן שהמשתמשים לא יצליחו לזהות את המיקוד הגיאוגרפי רק לפי כתובת האתר ("de" מסמל את השפה או את המדינה?)
ספריות משנה עם gTLD example.com/de/ קל להגדרה

אפשר להשתמש במיקוד הגיאוגרפי של Search Console

לא צריך להשקיע הרבה בתחזוקה (אותו מארח)
ייתכן שהמשתמשים לא יצליחו לזהות את המיקוד הגיאוגרפי רק לפי כתובת האתר

כל השרתים צריכים להיות באותו מקום

קשה יותר להפריד בין אתרים
פרמטרים של כתובת URL site.com?‎loc=de לא מומלץ. קשה לבצע פילוח לפי כתובות URL

ייתכן שהמשתמשים לא יצליחו לזהות את המיקוד הגיאוגרפי רק לפי כתובת האתר

לא ניתן לבצע מיקוד גיאוגרפי ב-Search Console

בכל מבנה שתבחרו, חשוב לשמור על סדר היררכי זהה בכל תיקיית שפה של האתר, כדי שהוא יהיה אינטואיטיבי ושהמערכת תוכל לסרוק אותו.

8 תוכן כפול באתרים בינלאומיים

בעיות שקשורות לתוכן כפול יכולות לעלות במקרים שבהם תכנים זהים מתורגמים לשפות שונות וכל שפה זמינה בכתובת URL אחרת. המצב הזה בדרך כלל לא בעייתי כשהתכנים מיועדים למשתמשים שונים שנמצאים במדינות שונות. מומלץ מאוד, אומנם, לספק תכנים ייחודיים בכל שפה ולא לשנות את המשמעות של תכנים מתורגמים, אבל אנחנו יודעים שזה לא תמיד אפשרי.

כדי ליצור בידול בין גרסאות של אותו דף בשפות שונות ולהציג את כתובת האתר הייעודית לשפה שהמחפשים דוברים או לאזור שבו הם נמצאים, משתמשים בתג rel-alternate-hreflang‏. אם לא תשתמשו בתגי hreflang, התכנים שלכם עשויים לאבד מהרלוונטיות שלהם ויהיה לכם קשה יותר למשוך תנועת גולשים לאתר.

לא צריך להסתיר תוכן כפול אם חוסמים סריקה באמצעות קובץ robots.txt‏ או באמצעות מטא תג noindex לרובוטים‏. לעומת זאת, אם יש לכם כתובות URL שונות שמוצגים בהן תכנים זהים שמיועדים לאותם משתמשים (לדוגמה, אם גם באתר example.de/‎‏ וגם באתר example.com/de/‎‏ מוצגים תכנים בגרמנית שמיועדים למשתמשים בגרמניה), אתם צריכים לבחור את הגרסה המועדפת עליכם ולהגדיר הפניה אוטומטית אליה (או להשתמש בקישור rel=canonical‏‎).