Cómo abordar la internacionalización

1 Descripción general

El reto

Alrededor del 75% de los consumidores tienen más probabilidades de realizar compras en sitios web que muestran la información en su idioma.1 Esto significa que, si planeas llevar tu empresa al plano global, hablar el idioma de tu mercado objetivo es un factor fundamental para alcanzar el éxito.

Tu objetivo

Maximizar la participación de los usuarios mediante la creación de un sitio web que se vea, se sienta y se lea local y que, al mismo tiempo, sea tan eficaz en el desarrollo de la marca y las ventas como el sitio original.

Cómo hacerlo

Convoca a un equipo para determinar tu estrategia de localización. Como punto de partida, considera estas preguntas:

  • ¿Qué idiomas hablan los clientes a los que orientas tus productos? Ten en cuenta las distintas variables. Por ejemplo, en países como Suiza, Canadá y Sudáfrica, se hablan varios idiomas. A su vez, idiomas como el árabe, el chino y el español, entre otros, tienen varios dialectos.

  • Tu sistema de administración de contenido (CMS), ¿es compatible con múltiples idiomas?

  • ¿Quién controlará que el contenido del sitio (p. ej., imágenes, símbolos, colores y textos) sea adecuado para tu mercado?

  • ¿Cuenta tu sitio con un diseño responsivo para los dispositivos móviles?

Sugerencia

Si tu mercado es una comunidad expatriada de gran tamaño, es posible que los clientes prefieran que el contenido se encuentre en su propio idioma y que los precios figuren en la moneda local.

2 Optimiza el diseño de tu interfaz de usuario (IU) para la localización

Habla con tu equipo de diseño acerca de cómo crear una interfaz de usuario que se adapte a todos tus idiomas objetivo. Este diseño les permitirá a los traductores enfocarse en la precisión de la traducción. Tu interfaz de usuario debe:

Ser adaptable a las variaciones:

  • Espaciado — p. ej., el alemán suele ser más largo que el inglés y el árabe ocupa más espacio en sentido vertical.
  • Densidad — p. ej., los caracteres del chino tradicional presentan un alto nivel de detalles, por lo cual es conveniente utilizar fuentes de tamaño 12 o más grandes.
  • Idiomas de derecha a izquierda — p. ej., árabe, hebreo, persa.

Incluir:

Sugerencia

La transliteración consiste en escribir palabras o letras con los caracteres más parecidos de otro alfabeto. Por ejemplo, "Rusia" en el alfabeto cirílico, "Россия", suele transliterarse como "Rossiya" (y se traduce como Rusia).

3 Desarrolla tu sitio de forma que sea compatible con las necesidades de la i18n

La internacionalización es el proceso de hacer los preparativos necesarios para la localización. Permite garantizar que los productos y los servicios puedan traducirse fácilmente a otros idiomas y culturas locales. Normalmente, se abrevia como "i18n".

Procura que tu sitio sea fácil de utilizar para todos, tanto clientes como traductores. Primero, trabaja con los ingenieros para codificar tu sitio en función de los distintos idiomas y tipos de contenido. Luego, crea una guía sobre la ingeniería de la localización. Estas son algunas recomendaciones para la codificación y la ingeniería de tu sitio:

  • Herramientas y flujo de trabajo

    • Asegúrate de que los comandos, botones y formularios sean fáciles de comprender en todas las culturas.
    • Permite que los usuarios configuren el idioma de su preferencia mediante un selector de idioma universal (ULS).
    • Consulta los perfiles de idioma de los usuarios a fin de identificar qué idiomas prefieren los hablantes de varias lenguas.
  • Manejo de caracteres y strings

    • Evita mostrar strings de IU sin traducir a los usuarios.
    • Almacena todos los datos en un formato neutral respecto del idioma y el país (p. ej., Unicode, para los strings).
  • Bibliotecas

    • Utiliza bibliotecas estándares de la industria para los formatos de idiomas específicos (p. ej., Unicode Common Locale Data Repository [CLDR]) para las fechas, las horas, las zonas horarias, los números y las monedas.
    • Crea una biblioteca de identificadores internacionales para representar correctamente los distintos idiomas y regiones (según sea necesario).

4 Cómo Google rastrea, indexa y publica las páginas web

En pocas palabras, realizar búsquedas en la Web es como buscar información en un libro gigante con un índice enorme que indica exactamente dónde se ubica cada dato. Cuando un cliente potencial realiza una Búsqueda de Google, nuestros programas revisan este índice para determinar cuáles son los resultados de la búsqueda más relevantes para publicar. Los tres procesos clave son los siguientes:

Rastreo

El rastreo es el proceso mediante el cual se agregan páginas nuevas y actualizadas al índice de Google. Utilizamos un gran conjunto de computadoras para buscar (rastrear) entre miles de millones de páginas web. El programa que realiza la búsqueda se llama robot de Google (también conocido como "robot", "bot" o "araña"). El robot de Google utiliza un proceso algorítmico para determinar los sitios que se rastrearán, la frecuencia del rastreo y la cantidad de páginas de cada sitio que formarán parte de esta búsqueda. Google no acepta pagos para aumentar la frecuencia de rastreo de un sitio y, además, el área de nuestra empresa dedicada a la búsqueda es independiente del servicio de AdWords.

Indexación

El robot de Google procesa cada una de las páginas que rastrea a fin de crear un índice enorme con todas las palabras que encuentra y sus respectivas ubicaciones en cada página. Además, procesamos la información incluida en las etiquetas y los atributos de contenido fundamentales, como las etiquetas Título y los atributos ALT. El robot de Google puede procesar muchos tipos de contenido, pero no todos. Por ejemplo, no podemos procesar el contenido de algunos archivos de rich media ni de determinadas páginas dinámicas.

Publicación de resultados

Cuando un usuario inicia una búsqueda, nuestros rastreadores exploran el índice en busca de páginas coincidentes y, luego, muestran los resultados más relevantes. La relevancia se determina a través de más de 200 factores, de los cuales solo uno es el algoritmo PageRank (la medición de la importancia de una página en función de vínculos entrantes de otras páginas). Cada vínculo a una página de tu sitio que proviene de otro sitio también se suma a su PageRank. No obstante, no todos los vínculos son iguales: Google hace grandes esfuerzos para identificar los vínculos de spam y otras prácticas que afectan negativamente los resultados de la búsqueda. Los vínculos más potentes se determinan en función de la calidad de tu contenido.

Para que tu sitio tenga un buen ranking en las páginas de resultados de búsqueda, es importante que te asegures de que Google pueda indexar y rastrear tu sitio correctamente. En nuestros Lineamientos para webmasters, se describen algunas recomendaciones para mejorar el ranking de tu sitio.

Las funciones Quizás quisiste decir y Autocompletar de Google están diseñadas para ayudar a los usuarios a ahorrar tiempo mediante la incorporación de términos relacionados, errores de ortografía comunes y búsquedas populares en los resultados. Nuestros rastreadores web y algoritmos de búsqueda crean automáticamente las palabras clave que estas funciones utilizan. Mostramos estas predicciones solo cuando consideramos que podrían ahorrarle tiempo al usuario. Si un sitio presenta un buen ranking para una palabra clave, significa que, a través de nuestros algoritmos, determinamos que su contenido es más relevante para la búsqueda del usuario.

5 Asegúrate de que las versiones en los distintos idiomas sean fáciles de encontrar

Un idioma, una página

Si tu sitio web está disponible en varios idiomas, utiliza un solo idioma para el contenido y la navegación de cada página, y evita las traducciones en paralelo.

Incluye el idioma en tu URL

Separa el contenido en cada idioma en distintas URL y asegúrate de que estas incluyan el idioma. Por ejemplo, una URL como "www.misitio.com/de/" le indica al usuario que las páginas están en alemán.

Orientación por idioma

Muéstrale a Google a qué idiomas se orienta tu sitio mediante metaetiquetas hreflang (o de idioma). (En HTML, "href" significa "referencia hipertextual" y se utiliza para codificar todos los vínculos HTML, mientras que "lang" es la versión abreviada de "language", o idioma).

Vínculos cruzados

Muestra un botón de puerta de enlace en la esquina superior derecha de todas las páginas para que los clientes seleccionen su región o idioma preferidos, independientemente de la versión de tu sitio a la que hayan llegado inicialmente.

Contenido dinámico

Si bien Google recomienda utilizar URL diferentes para el contenido en distintos idiomas, nos adaptamos para poder responder a las necesidades del contenido dinámico y personalizado. Para ello, el sitio web detecta la ubicación de la dirección IP del usuario y muestra automáticamente el contenido y el idioma relevantes. Entonces, si tu sitio utiliza una estructura dinámica, no necesitas volver a escribirla. Los usuarios lo encontrarán en las búsquedas en línea y los proveedores de contenido dinámico no se verán afectados.


Hábitos que se deben evitar

Traducción de textos estándares únicamente

No traduzcas solamente los textos estándares de tu sitio web mientras el resto del contenido queda en un solo idioma (algo que suele suceder en las páginas que presentan contenido generado por los usuarios, como los foros). Si, en los resultados de la búsqueda, el mismo contenido aparece varias veces con distintos idiomas estándares, la experiencia del usuario puede verse afectada.

Traducción automática

Las traducciones automáticas no siempre tienen sentido y pueden dañar la percepción de los clientes sobre tu sitio. Utiliza archivos [robots.txt] para impedir que los motores de búsqueda rastreen páginas traducidas automáticamente en tu sitio (https://support.google.com/webmasters/answer/6062608?visit_id=1-636360829664384030-1898818418&rd=1)+.

No utilices cookies

No utilices cookies ni secuencias de comandos para mostrar las versiones traducidas de la página. Google no puede rastrear ese tipo de contenido dinámico para indexar correctamente el contenido de tu sitio y es posible que los usuarios tampoco puedan verlo.

6 Cómo comprender la intención de tu usuario

El factor fundamental de cada Búsqueda de Google es un usuario con una intención asociada a una compra. Ya sea que se trate de encontrar opiniones, productos para comprar o comparaciones de precios, estas intenciones integran una lista que, prácticamente, es ilimitada.

Una de las mejores formas de obtener información sobre la intención de tus usuarios es observar tus propias estadísticas de marketing. El Planificador de palabras clave de Google AdWords te permite ver qué palabras clave están utilizando los usuarios para encontrar tu sitio web (incluidas las palabras clave específicas). A través del análisis de estas palabras, podrás comprender con mayor profundidad lo que busca el público de tu sitio y, luego, desarrollar una estrategia de contenido que te permita satisfacer esas necesidades.

Las palabras clave específicas son frases precisas de entre 3 y 5 palabras que los usuarios utilizan cuando están cerca de realizar una compra. Por ejemplo, supongamos que alguien comienza su búsqueda con el término "silla de comedor". Después de visitar varios sitios web, explorar distintos estilos, comparar productos y reducir las opciones posibles, es probable que el usuario comience a buscar términos como "silla de comedor moderna estilo Eames".

El usuario se conectará de inmediato con este contenido creado y adaptado de forma responsiva, lo cual constituye una forma eficaz de aumentar el tráfico, los clics, los clientes potenciales, las ventas y las conversiones.

7 SEO dentro y fuera de la página

Cuando Google evalúa tu sitio web en comparación con otros, analiza con precisión cuál es tu ranking (dentro de la página) y qué posición obtienes en el ranking de los resultados de la búsqueda (fuera de la página).

Tu objetivo es permitir que Google comprenda con claridad de qué se trata tu sitio, indexe sus páginas fácilmente y navegue sin inconvenientes por su estructura y contenido a fin de asignarle un ranking correcto. Tu meta, por supuesto, es obtener un buen ranking, especialmente si compites a nivel nacional o internacional en este mundo repleto de contenido y competencia en línea.

SEO dentro de la página

Tu objetivo con respecto a la SEO internacional dentro de la página es optimizar tus páginas para que Google detecte tu ubicación geográfica fácilmente y, luego, identifique su relevancia. Por lo tanto, asegúrate de organizar tus URL globales de forma lógica y repetible, a fin de que el contenido localizado se pueda orientar geográficamente por subdirectorio, dominio o subdominio.

Localizar tu sitio para cada país de destino y, a su vez, darle a tu marca una presencia coherente a nivel global es fundamental. La localización del diseño reduce el riesgo de duplicar el contenido y mejora la participación de los usuarios.

Para logar una SEO efectiva dentro de la página, es fundamental localizar lo siguiente:

  • URL
  • Etiquetas de títulos (con palabras clave de orientación localizadas)
  • Títulos (H1)
  • Contenido del cuerpo de la página
  • Atributos ALT (incluidos los nombres de los archivos de imagen)
  • Metatítulos y metadescripciones
  • Etiquetas de navegación
  • Detalles de la dirección
  • Velocidades de carga altas
  • Optimización para dispositivos móviles
  • Vínculos internos (p. ej.: vínculos a blogs internos)

SEO fuera de la página

Se centra en aumentar el prestigio de tu sitio mediante la generación de vínculos desde otros sitios web y, básicamente, a través de la optimización de lo que sucede fuera del sitio. Cuanto mayor sea la cantidad de vínculos a tu sitio web, más alto será tu ranking en la Búsqueda de Google. Entre las distintas formas de generar estos vínculos, se incluyen las siguientes:

  • Crear contenido localizado del sitio que sea relevante, atractivo y de buena calidad

  • Crear marketing de medios sociales (motivar a los usuarios para que compartan tu contenido)

  • Generar opiniones genuinas en sitios de terceros

  • Compartir artículos (enviar artículos interesantes y de buena calidad a directorios reconocidos de RR.PP. con vínculos a tu sitio web)

  • Enviar imágenes o videos a sitios dedicados al material de este tipo (junto con el título, la descripción, las etiquetas y los vínculos correspondientes)

  • Compartir documentos (contenido único y valioso en formato PDF o PPT en sitios dedicados a compartir documentos)

8 Cómo determinamos el país de destino de un sitio web

Nombres de dominio de nivel superior con código de país (ccTLDs)

La existencia de varios sitios web independientes para cada idioma y región de destino (por ejemplo, .de para Alemania y .cn para China) es un indicador importante para los usuarios y los motores de búsqueda de que tu sitio se orienta explícitamente a un país determinado. Algunos países tienen restricciones sobre quién puede utilizar sus ccTLD, por lo cual te recomendamos realizar la investigación correspondiente.

Sugerencia

Tratamos a algunos ccTLD personalizados (p. ej., .tv o .me) como dominios de nivel superior genéricos (gTLD), ya que descubrimos que los usuarios y los webmasters suelen considerarlos como más genéricos que los que se orientan por país. Consulta una lista completa de los dominios que Google trata como genéricos.

Configuración de la orientación geográfica

Si deseas crear un sitio web único orientado a varias regiones o en varios idiomas, necesitas un dominio genérico (gTLD). La ventaja de utilizar un solo dominio es que tienes la posibilidad de realizar una sola campaña de SEO. En este caso, tendrías un dominio genérico (gTLD) único y deberías separar los idiomas en distintas carpetas. Por ejemplo, mifabulosositio.com/en/, mifabulosositio.com/de/ y mifabulosositio.com/es/. Lograr que tu sitio original en inglés tenga prestigio generará un impacto positivo también para las carpetas de los demás idiomas.

En cuanto al contenido específico para un país determinado, la orientación geográfica le informa a Google que ciertas páginas son relevantes para los usuarios. Si tu sitio tiene un gTLD (por ejemplo, .com, .org o .net), puedes utilizar la herramienta de orientación por país en Search Console para informarle a Google que tu sitio se orienta a un país específico. Sin embargo, evita utilizar esta herramienta si tu sitio se orienta a más de un país.

Sugerencia

Debido a que los dominios de nivel superior regionales, como .eu o .asia, no son específicos para un solo país, Google los trata como genéricos.

Ubicación del servidor

Por lo general, la ubicación del servidor (que se obtiene mediante la dirección IP) se encuentra físicamente cerca de tus usuarios y puede ser un indicador del público al cual se orienta tu sitio. Sin embargo, algunos sitios web utilizan redes de entrega de contenido (CDN) distribuido o se alojan en un país diferente con una mejor infraestructura de servidores web, de modo que este no es un indicador definitivo.

Otros indicadores

Hay otras pistas que señalan el público al cual se orienta tu sitio. Entre ellas, se incluyen las direcciones y los números de teléfono locales en las páginas del sitio, el idioma y la moneda locales, los vínculos de otros sitios locales o el uso de [Google Mi Negocio] (https://www.google.com/business/)+ (siempre que esté disponible). Google no utiliza metaetiquetas de ubicación (como la ubicación geográfica o la distribución) ni atributos HTML para la orientación geográfica.

9 Estructuras de URL

Determinar la orientación geográfica mediante un análisis página por página no es una tarea fácil. Por eso, una opción razonable es utilizar una estructura de URL que facilite la segmentación del sitio web en distintas partes para llevar a cabo la orientación geográfica. Estas son algunas ventajas y desventajas de todas las opciones disponibles:

Estructura de la URL Ejemplo Ventajas Desventajas
URL específicas para cada país ejemplo.ie Orientación geográfica clara

La ubicación del servidor es irrelevante

Permiten separar los sitios fácilmente
Costosas (pueden tener disponibilidad limitada)

Requieren mayor infraestructura

Requisitos estrictos en relación con los ccTLD (en ocasiones)
Subdominios con gTLDS de.example.com Fáciles de configurar

Permiten utilizar la orientación geográfica de Search Console

Permiten utilizar servidores en distintas ubicaciones

Permiten separar los sitios fácilmente
Los usuarios pueden no reconocer la orientación geográfica solo a partir de la URL (¿"de" hace referencia al país o al idioma?)
Subdirectorios con gTLD example.com/de/ Fáciles de configurar

Permiten utilizar la orientación geográfica de Search Console

Necesitan poco mantenimiento (mismo host)
Los usuarios pueden no reconocer la orientación geográfica solo a partir de la URL

Ubicación de servidor única

La separación de los sitios es más complicada
Parámetros de URL sitio.com?loc=de No se recomienda La segmentación basada en la URL es complicada

Los usuarios pueden no reconocer la orientación geográfica solo a partir de la URL

No es posible utilizar la orientación geográfica de Search Console

Independientemente de la estructura que elijas, organiza tu jerarquía del mismo modo en la carpeta de cada idioma de tu sitio web a fin de que las distintas versiones de este sean intuitivas y fáciles de rastrear.

10 Sitios internacionales y contenido duplicado

Cuando proporcionas el mismo contenido traducido a distintos idiomas a través de URL diferentes, es posible que surjan problemas de contenido duplicado. Por lo general, si el contenido se orienta a distintos usuarios de diferentes países, esto no representa un problema. Si bien te recomendamos especialmente ofrecer contenido único y evitar cambiar el significado de tu contenido entre los distintos idiomas, sabemos que eso no siempre es posible.

A fin de diferenciar las versiones de la página en los distintos idiomas y mostrar la URL de la región o el idioma que resulten adecuados para cada usuario, sigue los lineamientos sobre cómo utilizar la metaetiqueta rel-alternate-hreflang. Si no utilizas hreflang, es posible que tu contenido pierda valor y te resulte más difícil generar tráfico hacia tu sitio.

Si inhabilitas el rastreo en un archivo robots.txt o mediante el uso de una metaetiqueta robots "noindex", no necesitas ocultar el contenido duplicado. Sin embargo, si proporcionas el mismo contenido a los mismos usuarios a través de distintas URL (por ejemplo, si tanto ejemplo.de/ como ejemplo.com/de/ muestran contenido en alemán para usuarios en Alemania), debes elegir la versión de tu preferencia y redireccionar la otra (o utilizar el vínculo [rel=canonical] (https://support.google.com/webmasters/answer/139066?visit_id=1-636360829664384030-1898818418&rd=1)+).

11 Cómo llevar tu sitio web al mercado global

Utiliza el mismo trato para todos

Considera a tu empresa como un emprendimiento internacional con clientes locales, en lugar de verla como una empresa local con clientes internacionales, y ofrece el mismo trato a todos los clientes de los distintos mercados. Procura que el diseño, la funcionalidad y el contenido de tus sitios web brinden la misma experiencia del usuario, independientemente de dónde se encuentren esos usuarios.

¿Un sitio web universal o sitios localizados individuales?

Un sitio web universal multilingüe ofrece contenido en más de un idioma (p. ej., una empresa canadiense con versiones de su sitio en inglés y francés o un blog sobre fútbol latinoamericano en español y portugués). Un sitio universal multilingüe que utiliza un dominio único, como .com, tiene varias ventajas:

  • Informa que tu empresa es internacional.
  • Se registra de forma más rápida, simple y económica.
  • Permite que los usuarios lo encuentren de forma más intuitiva.
  • No obstante, debe satisfacer las necesidades del mercado objetivo en cada mercado localizado.

Los sitios web individuales, localizados y multirregionales se orientan de forma explícita a los usuarios de varios países. Cada uno de estos sitios web utiliza un nombre de dominio de nivel superior con código de país (ccTLD), como .ie, .de o .fr.:

  • Permite enfatizar la cercanía con tus clientes de cada país y es un indicador reconfortante para aquellos usuarios que desean productos o servicios en su propio idioma y mediante formas de pago que les resultan familiares.
  • Sin embargo, comprar y registrar un ccTLD para cada mercado de exportación puede demandar una gran cantidad de tiempo y dinero.

Algunos sitios son multirregionales y multilingües. Por ejemplo, un sitio puede tener distintas versiones para EE.UU. y Canadá y, a su vez, versiones en inglés y francés para el contenido canadiense.

Elige el nombre de tu dominio

El dominio de nivel superior es el sufijo (p. ej., .com, .org, .net). Muchos sitios de comercio electrónico eligen .com porque es la opción que los usuarios utilizan primero cuando buscan una empresa sin un motor de búsqueda. Si bien Google utiliza el contenido para determinar el idioma del sitio, la URL brinda a tus usuarios pistas importantes acerca del contenido. Por ejemplo, las siguientes URL utilizan el subdominio o subdirectorio .fr para indicar con claridad que el contenido está en francés:

  • http://example.ca/fr/vélo-de-montagne.html
  • http://fr.example.ca/vélo-de-montagne.html.

Incluir un indicador de idioma en la URL también puede ayudarte a descubrir y evitar problemas en el contenido multilingüe de tu sitio. Una posibilidad es traducir las palabras en la URL, aunque también se puede utilizar un nombre de dominio internacionalizado (IDN).

Redireccionamiento geográfico

Si implementas correctamente tu SEO internacional, los usuarios de la Búsqueda de Google llegarán a la versión del idioma correcto de tu sitio. Si un usuario visita Google.com, por ejemplo, se lo redirecciona automáticamente a la página de la Búsqueda de Google específica de su país. Pero, imagina que un usuario que proviene de una dirección IP de España busca contenido en inglés. Redireccionarlo de manera forzada a la sección en español podría reducir la participación de ese usuario. Entonces, ¿cuáles son tus opciones?

Desactivar el redireccionamiento geográfico le da al usuario la opción de quedarse en el sitio en inglés al que llega, independientemente de que su IP sea de España.

Desactivar el redireccionamiento geográfico hasta el pago le brinda al usuario la posibilidad de elegir su propio recorrido hasta llegar a la compra, momento en que se lo redirecciona automáticamente.

El redireccionamiento geográfico automático hace que al usuario se lo redireccione automáticamente a la página donde está el contenido en español.

Una ventana emergente con un banner de redireccionamiento directo, como "¿Desea visitar nuestro sitio en español o permanecer en la versión en inglés?", le da al usuario la posibilidad de decidir.

Velocidad de carga

No supongas que los usuarios tienen acceso a redes 4G, ya que gran parte del mundo todavía utiliza redes 3G o más lentas. Por lo tanto, cuando diseñes tu sitio, procura optimizar su velocidad de carga a fin de que los usuarios no lo abandonen antes de ingresar. A continuación, te presentamos algunas sugerencias sobre cómo lograrlo:

  • Utilizar contenido multimedia llamativo es, sin duda, una forma eficaz de atraer a los usuarios. Sin embargo, una cantidad excesiva de este tipo de contenido puede reducir la velocidad de carga de tu sitio y hacer que los usuarios se vayan antes de ver la información más importante que tienes para ofrecerles. Por ello, comprime todas las imágenes que utilices.
  • Limita la cantidad de vínculos de navegación.
  • Evita utilizar ventanas emergentes y otras funciones que puedan interferir en la navegación.

Localización

Un sitio web localizado presenta el mismo contenido que el sitio web principal, pero traducido al idioma de tu país de exportación de un modo culturalmente adecuado. (Cuando no es posible crear una traducción directa, como en el caso de una expresión coloquial en tu idioma, se utiliza la transcreación, que permite comunicar el mismo significado y estilo para provocar la misma respuesta en el idioma objetivo). Te recomendamos hacer lo siguiente para cada mercado nuevo:

  • Usa el idioma que hablan tus clientes.
  • Crea una versión localizada del sitio web.
  • Fortalece el desarrollo de tu marca.
  • Maximiza tu capacidad de aparecer en las búsquedas.
  • Ten en cuenta la moneda y las formas de pago.
  • Procura mantener la satisfacción de los clientes.
  • Satisface todos los requisitos legales.
  • Presta atención a cada detalle.

Desarrollo del diseño

Unicode es el estándar de la industria y está diseñado para promover y facilitar que la representación del texto sea invariable, independientemente del alfabeto que se utilice. Sirve para cualquier idioma escrito, ya sea que hablemos del griego, el cirílico, el chino, el árabe o el hebreo, sea su lectura de izquierda a derecha o al revés. Unicode es compatible con más de 100 alfabetos y cuenta con un repertorio de más de cien mil caracteres. El sistema UTF-8 es el más utilizado.

12 Recomendaciones para los sitios web de cualquier mercado

Ubica la información importante en la parte superior de la página

Procura que la información importante sea visible sin necesidad de desplazarse.

Piensa en las pantallas pequeñas

A lo largo del día, tus clientes utilizan pantallas pequeñas en sus teléfonos celulares y tablets. Crea un sitio web que se ajuste automáticamente a los distintos dispositivos de los usuarios a fin de garantizar que puedan encontrar lo que buscan, independientemente del tamaño de sus pantallas.

Cómo redactar el texto

Utiliza títulos claros y atractivos

Utilizar un título claro en la presentación de tu sitio ayuda a los clientes a advertir rápidamente que están en el lugar adecuado y, además, los motiva a quedarse más tiempo.

Comunica tu mensaje con colores

Los colores también son una forma de lenguaje. Por lo tanto, investiga la relación de tu mercado potencial con los colores antes de lanzar tu sitio en un mercado nuevo. Los colores simbolizan distintas cosas en cada país. Por ejemplo, en los países occidentales, el blanco se utiliza para las bodas, mientras que, en China, este color se usa en los funerales. El rojo es un color de alto prestigio en India, mientras que, en el Reino Unido, el color más prestigioso es el púrpura y, en China, el amarillo.

Presenta los beneficios de forma clara

Asegúrate de que los usuarios comprendan rápidamente por qué deberían permanecer en tu sitio. Para ello, procura que los beneficios de tus productos o servicios puedan detectarse rápidamente. Una excelente herramienta para comunicar esto son las listas con viñetas.

Proporciona vínculos rápidos para obtener información adicional

Por ejemplo, coloca un vínculo destacado que indique "Más información".

Proporciona un llamado a la acción claro

Si tu sitio es claro respecto de la acción que se espera de los usuarios, es mucho más probable que los visitantes realicen dicha acción y generen el negocio que buscas.

Entabla relaciones con los clientes
  • Para generar confianza, permite que los usuarios se comuniquen con tu empresa fácilmente.

  • Si solicitas información personal a los clientes, aclara por qué la pides y para qué la utilizarás.

  • Incluye testimonios de clientes o verificaciones de terceros.

  • Si publicas anuncios, asegúrate de diferenciar estas publicaciones y los vínculos patrocinados del resto del contenido de tu sitio.

13 Diseña tu app

Diseña para la cultura local

Cada elemento debe ser adecuado para el público local. Esto significa que debes tener en cuenta elementos tales como los gráficos, las imágenes, los colores, el estilo, el tono de voz, la funcionalidad y las formas de pago de la app. En el caso de los juegos, piense si los personajes deberían cambiar y cómo. Además, es importante ser extremadamente cuidadoso a fin de que ningún elemento resulte ofensivo o inadecuado para la cultura de destino.

Diseños

De acuerdo con tus países de destino, procura que el diseño sea compatible con los textos de izquierda a derecha y viceversa. Utiliza los formatos correctos para los horarios, las fechas, los números y las monedas. También incluye un conjunto completo de recursos predeterminados.

Optimiza tu app

Algunos de tus mercados objetivo pueden presentar desafíos. Estos son algunos ejemplos:

  • Conectividad lenta, inestable o costosa
  • Dispositivos con pantallas, memorias y procesadores de menor capacidad
  • Oportunidades limitadas para recargar la batería durante el día

Con el propósito de ayudarte a que tu app tenga éxito en estos mercados, recopilamos algunos consejos sobre cómo abordar estos retos. Obtén más información sobre el libro Building for Billions.