Προσαρμόστε την παρουσία σας στο διαδίκτυο στην κουλτούρα της Νορβηγίας

Ένας οδηγός για την τοπική προσαρμογή και το μάρκετινγκ στη Νορβηγία

1 Επισκόπηση

Δημιουργήσαμε αυτόν τον οδηγό, για να σας βοηθήσουμε να προσεγγίσετε καλύτερα τους Νορβηγούς πελάτες σας. Μια παρουσία στο διαδίκτυο που είναι εναρμονισμένη με τη νορβηγική κουλτούρα θα προδιαθέσει θετικά τους πελάτες απέναντί σας και θα τους εμπνεύσει εμπιστοσύνη στις συναλλαγές τους μαζί σας. Κατανοώντας αυτές τις μικρές αλλά σημαντικές λεπτομέρειες, θα είστε σε θέση να κάνετε ένα καλό ξεκίνημα στη νέα σας αγορά.

2 Η κύρια γλώσσα

Πάνω από το 95% των Νορβηγών μιλάει Νορβηγικά.

Τα Αγγλικά είναι η κύρια ξένη γλώσσα που διδάσκεται στα σχολεία και το 90% των Νορβηγών έχει κάποια ευχέρεια στα Αγγλικά.

3 Επισημότητα

Θα πρέπει να ακολουθείτε επίσημο ή ανεπίσημο ύφος όταν απευθύνεστε στους πελάτες σας;

Στη Νορβηγία, αναμένεται να υιοθετείτε ανεπίσημο αλλά ευγενικό ύφος όταν απευθύνεστε στους πελάτες σας.

Οι Νορβηγοί δίνουν προτεραιότητα στις αξίες της απλότητας, της σεμνότητας, της ισότητας και του σεβασμού. Δεν τους αρέσει να επιδεικνύονται και δεν εντυπωσιάζονται από όσους το κάνουν.

Ευκολία ανάπτυξης επιχειρηματικής δραστηριότητας στη Νορβηγία

Στην έκθεση της Παγκόσμιας Τράπεζας σχετικά με την ευκολία ανάπτυξης επιχειρηματικής δραστηριότητας για το 2019, η Νορβηγία κατετάγη 7η ανάμεσα σε 190 χώρες. Αυτό αντανακλάται στον ανοιχτό, διαφανή και ευθύ τρόπο με τον οποίο οι Νορβηγοί δραστηριοποιούνται επιχειρηματικά και μιλούν μεταξύ τους.

Αν το αντικείμενο της συζήτησής σας είναι τα χρήματα ή αν θέλετε να παρουσιάσετε μια νομική υπηρεσία ή ένα χρηματοοικονομικό προϊόν, συνιστάται να υιοθετήσετε πιο επίσημο τόνο και ύφος.

4 Συστήματα και μορφές αρίθμησης

Αριθμοί

Διαχωριστικό δεκαδικών
  • Χρησιμοποιείται το κόμμα (,)

    • π.χ. 1,5 ώρα.
Διαχωριστικό χιλιάδων
  • Το διαχωριστικό χιλιάδων είναι το κενό διάστημα για μεγάλους αριθμούς

    • π.χ. 1524 άτομα, 10 000 άτομα.
Αριθμοί τηλεφώνου
  • Ο κωδικός χώρας είναι +47. Οι αριθμοί τηλεφώνου έχουν οκταψήφια μορφή και αποτελούνται από τον κωδικό περιοχής και τον αριθμό για τις τοπικές και τις εθνικές κλήσεις, π.χ. (+47) 800 22 222.

  • Οι αριθμοί δωρεάν κλήσης έχουν το πρόθεμα 8.

Χρήσιμες πληροφορίες

Οι Νορβηγοί γράφουν ολογράφως τους αριθμούς από το 0 έως το 12, ενώ για τους υπόλοιπους αριθμούς χρησιμοποιούν ψηφία
π.χ. τέσσερα, πέντε, έντεκα, 18, 59, 300.

5 Μορφή νομίσματος

Το νόμισμα της Νορβηγίας είναι η νορβηγική κορόνα. Αντιπροσωπεύεται από τα γράμματα kr. Ο εμπορικός κωδικός τριών γραμμάτων είναι NOK.

Οι ονομαστικές αξίες των χαρτονομισμάτων της κορώνας είναι 1000 kr, 500 kr, 200 kr, 100 kr και 50 kr. Οι ονομαστικές αξίες των κερμάτων της κορώνας είναι 20 kr, 10 kr, 5 kr και 1 kr.

Ο πληθυντικός της κορώνας (krone) είναι kroner.

6 Μορφή ημερομηνίας

Η μορφή ημερομηνίας στη Νορβηγία είναι ΗΗ.ΜΜ.ΕΕΕΕ. Η ημέρα, ο μήνας και το έτος χωρίζονται με τελεία, π.χ. 24.03.2019.

7 Μορφές ώρας

Στη Νορβηγία χρησιμοποιείται το 24ωρο σύστημα. Το διαχωριστικό ώρας και λεπτών είναι η τελεία (.), π.χ. 14.24.

8 Εργάσιμες ημέρες

Οι τυπικές εργάσιμες ημέρες είναι Δευτέρα έως Παρασκευή.

9 Τι πρέπει να αποφύγετε στην αγορά της Νορβηγίας

Κάθε κουλτούρα έχει διαφορετικές δεισιδαιμονίες και παραδόσεις, τις οποίες αξίζει να λαμβάνετε πάντα υπόψη, ειδικά κατά την είσοδο σε μια νέα αγορά.

Οι Νορβηγοί θεωρούν τον αριθμό 13 άτυχο.

10 Σημαντικές συμβουλές τοπικής προσαρμογής

Ακολουθούν οι κυριότερες μεταφραστικές συμβουλές που θα σας κάνουν να δίνετε την εντύπωση ότι είστε φυσικός ομιλητής, σε ελάχιστο χρόνο:

  1. Συγκεντρώστε μια ομάδα μεταφραστών, αναθεωρητών και υπευθύνων έγκρισης που θα επικοινωνούν απευθείας μεταξύ τους. Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία μιας αποτελεσματικής και προσεγμένης μετάφρασης.

  2. Δώστε στη μεταφραστική ομάδα όλες τις απαραίτητες πληροφορίες, οδηγίες, αναφορές, πόρους και εργαλεία που χρειάζονται για τις μεταφράσεις. Αυτό θα τους βοηθήσει να εργαστούν πιο αποτελεσματικά.

  3. Ενθαρρύνετε τους μεταφραστές να αποφύγουν την κατά λέξη μετάφραση, καθώς αυτό μπορεί να κάνει τις περιγραφές, τις επικεφαλίδες και τις εισαγωγικές παραγράφους να ακούγονται αφύσικες. Ζητήστε τους να μεταφέρουν το αρχικό κείμενό σας στα Νορβηγικά κατά την κρίση τους.

  4. Φροντίστε να είναι απλό. Τα Νορβηγικά δεν είναι τόσο "φλύαρα" όσο άλλες γλώσσες, άρα επικεντρωθείτε στην ουσία της κάθε πρότασης, ώστε να διασφαλίσετε μια αποτελεσματική μετάφραση.

  5. Όταν αποφασίζετε να αφήσετε αμετάφραστα τα ονόματα προϊόντων, ελέγξτε πώς αυτό επηρεάζει τον τελικό αναγνώστη. Για παράδειγμα, αν αναφέρετε τη λέξη "Banana" (όνομα προϊόντος) σε μια πρόταση και τη φράση "κίτρινο φρούτο" (περιγραφή) στην επόμενη, ο Νορβηγός αναγνώστης μπορεί να μην κάνει άμεσα τον συσχετισμό.

  6. Ένας Νορβηγός μεταφραστής δεν θα μεταφράσει μια λέξη ή έναν όρο με κεφαλαία τα αρχικά γράμματα. Για την αποφυγή των συγχύσεων, δώστε στον μεταφραστή ένα γλωσσάριο με τους όρους που επιδέχονται μετάφραση.

  7. Πραγματοποιήστε όλες τις απαραίτητες δοκιμές ή εκπαιδεύσεις, προτού συγκροτήσετε τις μεταφραστικές ομάδες σας. Θα πρέπει να διασφαλίσετε ότι έχουν εμπειρία στη μετάφραση και τη σύνταξη κειμένων, καθώς και ότι κατανοούν την ταυτότητα της επωνυμίας σας. Αυτό θα σας βοηθήσει να εντοπίσετε λάθη, προτού το κειμενικό υλικό σας φτάσει στο τελικό στάδιο.

11 Πρόσθετες οδηγίες

Ανακαλύψτε πώς να διασφαλίσετε ότι ο ιστότοπός σας είναι στο ύφος και τη γλώσσα της τοπικής αγοράς στον οδηγό μας για την τοπική προσαρμογή.