Πώς να προσεγγίσετε τη διεθνοποίηση

1 Επισκόπηση

Η πρόκληση

Περίπου 75% των καταναλωτών είναι πιο πιθανό να αγοράσουν κάτι από ιστοτόπους που είναι στη γλώσσα τους.1 Επομένως, εάν σκέφτεστε να επεκταθείτε σε παγκόσμιο επίπεδο, η γλώσσα της αγοράς που στοχεύετε έχει καθοριστική σημασία για την επιτυχία σας.

Ο στόχος σας

Να μεγιστοποιήσετε την αφοσίωση των χρηστών, δημιουργώντας έναν ιστότοπο με προσιτή και φιλόξενη εμφάνιση, αίσθηση και περιεχόμενο για την τοπική αγορά, ο οποίος όμως εξακολουθεί να εκφράζει πλήρως την εμπορική επωνυμία και τη δυναμική πωλήσεων του αρχικού σας ιστοτόπου.

Πώς να ξεκινήσετε

Συγκεντρώστε μια ομάδα, η οποία θα καθορίσει τη στρατηγική τοπικής προσαρμογής που θα ακολουθήσετε. Ως σημείο εκκίνησης, λάβετε υπόψη αυτές τις ερωτήσεις:

  • Τι γλώσσες μιλούν οι πελάτες στους οποίους στοχεύετε; Λάβετε υπόψη τις μεταβλητές. Για παράδειγμα, χώρες όπως η Ελβετία, ο Καναδάς και η Νότιος Αφρική είναι πολυγλωσσικές. Γλώσσες όπως τα Κινεζικά, τα Αραβικά, τα Ισπανικά και άλλες έχουν διάφορες διαλέκτους.

  • Η εφαρμογή διαχείρισης περιεχομένου (CMS) που χρησιμοποιείτε υποστηρίζει πολλές γλώσσες;

  • Ποιος θα εξασφαλίσει ότι το περιεχόμενο του ιστοτόπου σας, π.χ. οι εικόνες, τα σύμβολα, τα χρώματα και το κείμενο που χρησιμοποιούνται, είναι κατάλληλα για την αγορά στην οποία απευθύνεστε;

  • Διαθέτει ο ιστότοπός σας σχεδίαση με δυνατότητα απόκρισης για κινητά;

Συμβουλή

Αν η αγορά σας είναι μια μεγάλη κοινότητα εκπατρισμένων, τα μέλη της μπορεί να προτιμούν το περιεχόμενο να είναι στη δική τους γλώσσα με τιμές στο τοπικό νόμισμα.

2 Σχεδιάστε τη διεπαφή χρήστη (UI) με τρόπο που να διευκολύνει την τοπική προσαρμογή

Συζητήστε με την ομάδα σχεδιασμού για το πώς μπορείτε να δημιουργήσετε διεπαφές χρήστη με δυνατότητα προσαρμογής σε όλες τις γλώσσες-στόχους. Ο σχεδιασμός αυτός θα πρέπει να επιτρέπει στους μεταφραστές να επικεντρωθούν στην ακρίβεια της μετάφρασης. Η διεπαφή χρήστη που χρησιμοποιείτε θα πρέπει:

Να δέχεται παραλλαγές:

  • Χώρος – π.χ. συχνά τα Γερμανικά καταλαμβάνουν μεγαλύτερο μήκος από τα Αγγλικά, ενώ τα Αραβικά καταλαμβάνουν περισσότερο κατακόρυφο χώρο.
  • Πυκνότητα – π.χ. οι χαρακτήρες στα παραδοσιακά Κινεζικά είναι λεπτομερείς, επομένως θα πρέπει να χρησιμοποιείται γραμματοσειρά με μέγεθος άνω των 12 στιγμών.
  • Γλώσσες με κατεύθυνση από δεξιά προς τα αριστερά – Αραβικά, Εβραϊκά, Περσικά.

Να περιλαμβάνει:

  • Δυνατότητα μεταγραφής – διευκολύνετε την εισαγωγή οποιασδήποτε γλώσσας, χρησιμοποιώντας Εργαλεία εισαγωγής Google.

Συμβουλή

Μεταγραφή είναι όταν γράφονται λέξεις ή γράμματα με τους πλησιέστερους αντίστοιχους χαρακτήρες ενός άλλου αλφαβήτου. Για παράδειγμα, το όνομα της Ρωσίας στην κυριλλική γραφή, "Россия", συνήθως μεταγράφεται ως "Rossiya" (και μεταφράζεται στα Αγγλικά ως Russia, δηλαδή Ρωσία).

3 Αναπτύξτε τον ιστότοπό σας, έτσι ώστε να μπορεί να αντεπεξέλθει στις ανάγκες της διεθνοποίησης (i18n)

Η διεθνοποίηση είναι η διαδικασία της προετοιμασίας για τοπική προσαρμογή. Διασφαλίζει ότι τα προϊόντα και οι υπηρεσίες μπορούν να μεταφραστούν εύκολα σε τοπικές γλώσσες και σύμφωνα με τις τοπικές κουλτούρες. Συχνά αναφέρεται στη συντομευμένη της μορφή ως i18n.

Επιδιώξτε ο ιστότοπός σας να είναι εύχρηστος για όλους, πελάτες και μεταφραστές. Σε πρώτη φάση, συνεργαστείτε με μηχανικούς για να κωδικοποιήσετε τον ιστότοπό σας έχοντας υπόψη διαφορετικές γλώσσες και τύπους περιεχομένου. Στη συνέχεια, δημιουργήστε έναν οδηγό μηχανικής για τοπική προσαρμογή. Οι βέλτιστες πρακτικές σας για την κωδικοποίηση και τη μηχανική θα πρέπει να περιλαμβάνουν:

  • Ροή εργασιών και εργαλεία

    • Βεβαιωθείτε ότι οι εντολές, τα κουμπιά και οι φόρμες είναι εύκολα κατανοητά για κάθε κουλτούρα.
    • Επιτρέψτε στους χρήστες να διαμορφώνουν τις δικές τους προτιμήσεις γλώσσας, χρησιμοποιώντας ένα εργαλείο καθολικής επιλογής γλώσσας (ULS).
    • Συμβουλευτείτε τα γλωσσικά προφίλ χρηστών, για να μάθετε ποιες γλώσσες είναι πιο πιθανό να μιλούν οι πολύγλωσσοι χρήστες.
  • Χειρισμός χαρακτήρων και συμβολοσειρών

    • Αποφύγετε την εμφάνιση συμβολοσειρών στη διεπαφή χρήστη πριν μεταφραστούν.
    • Αποθηκεύστε όλα τα δεδομένα σε ουδέτερη μορφή όσον αφορά στη γλώσσα/χώρα (π.χ. σε Unicode για συμβολοσειρές).
  • Βιβλιοθήκες

    • Χρησιμοποιήστε πρότυπες βιβλιοθήκες του κλάδου για τη μορφοποίηση συγκεκριμένων γλωσσών (π.χ. Unicode Common Locale Data Repository [CLDR]) για ημερομηνίες, ώρες, ζώνες ώρας, αριθμούς και νομίσματα).
    • Δημιουργήστε μια βιβλιοθήκη διεθνών αναγνωριστικών για τη σωστή αντιπροσώπευση γλωσσών και γεωγραφικών περιφερειών (ανάλογα με τις ανάγκες σας).

4 Πώς η Google ανιχνεύει, ευρετηριάζει και προβάλλει ιστοσελίδες

Με απλούς όρους, η αναζήτηση στον ιστό είναι όπως η αναζήτηση σε ένα τεράστιο βιβλίο με γιγαντιαίο ευρετήριο, το οποίο σας λέει πού ακριβώς βρίσκεται το κάθε τι. Έτσι, όταν ένας δυνητικός πελάτης πραγματοποιεί μια αναζήτηση στο Google, τα προγράμματά μας ελέγχουν το ευρετήριό μας, για να προσδιορίσουν τα πλέον συναφή αποτελέσματα αναζήτησης που θα πρέπει να προβληθούν στον συγκεκριμένο χρήστη. Οι τρεις καθοριστικές διαδικασίες είναι οι εξής:

Ανίχνευση

Η ανίχνευση είναι η διαδικασία με την οποία προστίθενται νέες και ενημερωμένες σελίδες στο ευρετήριο της Google. Χρησιμοποιούμε ένα τεράστιο σύνολο υπολογιστών, για να ανακτάμε (ανιχνεύουμε) δισεκατομμύρια ιστοσελίδες. Το πρόγραμμα που εκτελεί την ανάκτηση ονομάζεται Googlebot (αναφέρεται επίσης ως robot, bot ή spider). Το Googlebot χρησιμοποιεί μια αλγοριθμική διαδικασία, για να αποφασίζει ποιους ιστοτόπους θα ανιχνεύει, πόσο συχνά και πόσες σελίδες θα ανακτώνται από κάθε ιστότοπο. Η Google δεν δέχεται πληρωμές για να ανιχνεύει έναν ιστότοπο συχνότερα, ενώ η λειτουργία αναζήτησης της εταιρείας μας είναι ξεχωριστή από την υπηρεσία Google Ads που προσφέρουμε.

Ευρετηρίαση

Το Googlebot επεξεργάζεται καθεμία από τις σελίδες που ανιχνεύει, έτσι ώστε να δημιουργείται ένα τεράστιο ευρετήριο όλων των λέξεων που βλέπει και της τοποθεσίας τους σε κάθε σελίδα. Επιπλέον, επεξεργαζόμαστε πληροφορίες που περιλαμβάνονται σε ετικέτες και χαρακτηριστικά βασικού περιεχομένου, όπως σε ετικέτες τίτλων και σε χαρακτηριστικά ALT. Το Googlebot μπορεί να επεξεργαστεί πολλούς τύπους περιεχομένου, αλλά όχι όλους. Για παράδειγμα, δεν μπορούμε να επεξεργαστούμε το περιεχόμενο ορισμένων αρχείων εμπλουτισμένων μέσων ή των δυναμικών σελίδων.

Προβολή αποτελεσμάτων

Όταν ένας χρήστης ξεκινά μια αναζήτηση, τα μηχανήματά μας αναζητούν στο ευρετήριο σελίδες αντιστοίχισης και εμφανίζουν τα συναφέστερα αποτελέσματα. Η συνάφεια διαπιστώνεται μέσω περισσότερων από 200 παραγόντων, ένας μόνο από τους οποίους είναι η Κατάταξη σελίδας, δηλαδή η μέτρηση της σημασίας μιας σελίδας με βάση τους εισερχόμενους συνδέσμους από άλλες σελίδες. Κάθε σύνδεσμος προς μια σελίδα του ιστοτόπου σας από άλλον ιστότοπο επίσης ενισχύει την Κατάταξη σελίδας του ιστοτόπου σας. Δεν είναι όμως όλοι οι σύνδεσμοι ισότιμοι. Η Google καταβάλλει κάθε προσπάθεια για να εντοπίζει ανεπιθύμητους συνδέσμους και άλλες πρακτικές που επηρεάζουν αρνητικά τα αποτελέσματα αναζήτησης. Ισχυροί σύνδεσμοι είναι αυτοί που παρέχονται με βάση την ποιότητα του περιεχομένου σας.

Προκειμένου ο ιστότοπός σας να έχει καλή κατάταξη στις σελίδες των αποτελεσμάτων αναζήτησης, είναι σημαντικό να φροντίσετε ώστε η Google να μπορεί να ανιχνεύει και να ευρετηριάζει σωστά τον ιστότοπό σας. Στις Οδηγίες για webmasters που παρέχουμε περιγράφονται οι βέλτιστες πρακτικές για τη βελτίωση της κατάταξης του ιστοτόπου σας.

Οι λειτουργίες Μήπως εννοείτε και Αυτόματη συμπλήρωση της Google είναι σχεδιασμένες έτσι ώστε να βοηθούν τους χρήστες να εξοικονομούν χρόνο, προβάλλοντας σχετικούς όρους, συνήθη ορθογραφικά λάθη και δημοφιλή ερωτήματα. Οι λέξεις-κλειδιά που χρησιμοποιούνται από αυτές τις λειτουργίες δημιουργούνται αυτόματα από τους ανιχνευτές ιστού και τους αλγόριθμους αναζήτησης της Google. Προβάλλουμε αυτές τις προβλέψεις μόνο όταν πιστεύουμε ότι μπορεί να εξοικονομήσουν χρόνο στον χρήστη. Αν ένας ιστότοπος έχει καλή κατάταξη για μια λέξη-κλειδί, αυτό συμβαίνει επειδή έχουμε διαπιστώσει αλγοριθμικά ότι το περιεχόμενό του είναι περισσότερο συναφές με το ερώτημα του χρήστη.

5 Φροντίστε ώστε η κάθε έκδοση γλώσσας να είναι εύκολα ανιχνεύσιμη

Μία γλώσσα, μία σελίδα

Αν ο ιστότοπός σας είναι διαθέσιμος σε πολλές γλώσσες, χρησιμοποιήστε μία μόνο γλώσσα για το περιεχόμενο και την πλοήγηση σε κάθε σελίδα, αποφεύγοντας τις αντικριστές μεταφράσεις.

Επισημάνετε τη γλώσσα στο URL

Διατηρήστε το περιεχόμενο κάθε γλώσσας σε ξεχωριστά URL και επισημάνετε τη γλώσσα στο URL. Για παράδειγμα, ένα URL www.mysite.com/de/ ενημερώνει τον χρήστη ότι οι σελίδες είναι στα Γερμανικά.

Στόχευση γλωσσών

Δείξτε στην Google ποιες γλώσσες στοχεύετε, χρησιμοποιώντας μεταετικέτες hreflang ή γλώσσας. (Στην HTML, "href" σημαίνει "hypertext reference" (αναφορά υπερκειμένου) και χρησιμοποιείται για την κωδικοποίηση όλων των συνδέσμων HTML, ενώ "lang" είναι η συντομογραφία της λέξης "language"(γλώσσα).)

Δια-σύνδεσμος

Χρησιμοποιήστε ένα κουμπί πύλης στην επάνω δεξιά γωνία όλων των σελίδων, έτσι ώστε οι πελάτες να μπορούν να επιλέγουν την περιφέρεια ή τη γλώσσα που προτιμούν, ανεξαρτήτως της έκδοσης του ιστοτόπου σας στην οποία θα βρεθούν αρχικά.

Δυναμικό περιεχόμενο

Παρά το ότι η Google συνιστά να χρησιμοποιείτε ξεχωριστά URL για το περιεχόμενο της κάθε γλώσσας, έχουμε προσαρμόσει τις λειτουργίες μας έτσι ώστε να εξυπηρετούμε δυναμικό, εξατομικευμένο περιεχόμενο, όπου ένας ιστότοπος αναγνωρίζει πού βρίσκεται η διεύθυνση ΙΡ ενός χρήστη και εμφανίζει αυτόματα το αντίστοιχο περιεχόμενο και γλώσσα. Εάν, λοιπόν, στον ιστότοπό σας χρησιμοποιείται δυναμική δομή, δεν χρειάζεται να ανησυχείτε για το ενδεχόμενο να τον δημιουργήσετε από την αρχή. Θα εμφανίζεται σε αναζητήσεις στο διαδίκτυο, ενώ οι πάροχοι δυναμικού περιεχομένου δεν θα βρίσκονται σε μειονεκτική θέση.


Συνήθειες προς αποφυγή

Μετάφραση μόνο του μόνιμου κειμένου

Μην μεταφράζετε μόνο το μόνιμο κείμενο του ιστοτόπου σας, διατηρώντας το υπόλοιπο περιεχόμενο σε μία μόνο γλώσσα (όπως συμβαίνει συχνά σε σελίδες με περιεχόμενο που δημιουργούν οι χρήστες, π.χ. στα φόρουμ). Έτσι μπορεί να προκληθεί αρνητική εμπειρία χρήστη, αν το ίδιο περιεχόμενο εμφανίζεται πολλές φορές σε αποτελέσματα αναζήτησης με διάφορες μόνιμες γλώσσες.

Αυτόματη μετάφραση

Οι αυτοματοποιημένες μεταφράσεις δεν βγάζουν πάντα νόημα, ενώ μπορεί να επηρεάσουν αρνητικά τον τρόπο που αντιλαμβάνονται οι πελάτες το περιεχόμενο του ιστοτόπου σας. Αποκλείστε την ανίχνευση αυτόματα μεταφρασμένων σελίδων του ιστοτόπου σας από μηχανές αναζήτησης, χρησιμοποιώντας το robots.txt.

Μη χρήση cookie

Μην χρησιμοποιείτε cookie ή σενάρια για να προβάλλετε μεταφρασμένες εκδόσεις της σελίδας. Η Google δεν μπορεί να ανιχνεύσει αυτόν τον τύπο δυναμικού περιεχομένου για να ευρετηριάσει σωστά το περιεχόμενο του ιστοτόπου σας, ενώ υπάρχει και η περίπτωση οι χρήστες να μην μπορούν να δουν αυτό το περιεχόμενο.

6 Κατανοήστε την πρόθεση των χρηστών

Στον πυρήνα κάθε αναζήτησης στο Google υπάρχει ένας χρήστης που προτίθεται να αγοράσει κάτι, ό,τι κι αν είναι αυτό, να βρει κριτικές, προϊόντα να αγοράσει, συγκρίσεις τιμών, καθώς και μια σειρά άλλων πραγμάτων που κυριολεκτικά είναι αναρίθμητα.

Ένας από τους καλύτερους τρόπους να ανακαλύψετε περισσότερα σχετικά με την πρόθεση των χρηστών σας είναι να μελετήσετε τα δικά σας αναλυτικά στοιχεία μάρκετινγκ. Με το Εργαλείο σχεδιασμού λέξεων-κλειδιών του Google Ads μπορείτε να δείτε ποιες λέξεις-κλειδιά (χωρίς να ξεχνάτε και τις πολύτιμες δευτερεύουσες λέξεις-κλειδιά) χρησιμοποιούν οι χρήστες για να βρίσκουν τον ιστότοπό σας. Αναλύοντας αυτές τις λέξεις-κλειδιά, μπορείτε να κατανοήσετε βαθύτερα τι αναζητά το κοινό του ιστοτόπου σας και, στη συνέχεια, να αναπτύξετε μια στρατηγική περιεχομένου, για να ανταποκριθείτε στις απαιτήσεις του.

Οι δευτερεύουσες λέξεις-κλειδιά είναι πιο συγκεκριμένες φράσεις 3-5 λέξεων, τις οποίες χρησιμοποιούν οι χρήστες όταν πλησιάζουν στην πραγματοποίηση μιας αγοράς. Για παράδειγμα, ας υποθέσουμε ότι κάποιος ξεκινά την αναζήτηση του όρου "καρέκλα τραπεζαρίας". Αφού επισκεφτεί διάφορους ιστοτόπους, ερευνώντας τα διάφορα στυλ και τις υπηρεσίες σύγκρισης τιμών, καθώς οριοθετεί τις επιλογές του ενδέχεται να αρχίσει να αναζητά μια "σύγχρονη καρέκλα τραπεζαρίας σε στυλ Eames".

Το περιεχόμενο που δημιουργείται και προσαρμόζεται με αυτόν τον αποκριτικό τρόπο δημιουργεί άμεση σύνδεση με τον χρήστη, πράγμα που αυξάνει αποτελεσματικά την επισκεψιμότητα, τον αριθμό κλικ, τους δυνητικούς πελάτες, τις πωλήσεις και τις μετατροπές.

7 SEO εντός σελίδας και εκτός σελίδας

Όταν η Google αξιολογεί τον ιστότοπό σας σε σύγκριση με άλλους, εξετάζει την ακριβή του κατάταξη (εντός σελίδας) και το πόσο ψηλά κατατάσσεται στα αποτελέσματα αναζήτησης (εκτός σελίδας).

Ο στόχος σας είναι να μπορέσει η Google να αντιληφθεί ξεκάθαρα το αντικείμενο του ιστοτόπου σας, να ευρετηριάσει εύκολα τις σελίδες σας και να πλοηγηθεί ομαλά στη δομή και περιεχόμενο του ιστοτόπου, προκειμένου να τον κατατάξει με ακρίβεια. Ο στόχος σας, φυσικά, είναι να βελτιώσετε την κατάταξή σας, ειδικά όταν ανταγωνίζεστε σε εθνικό ή διεθνές επίπεδο με έναν κόσμο περιεχομένου και ανταγωνισμού στο διαδίκτυο.

SEO εντός σελίδας

Ο στόχος σας με το διεθνές SEO εντός σελίδας είναι να βελτιστοποιήσετε τις σελίδες σας, ώστε να διευκολύνετε τον γεωγραφικό εντοπισμό τους και τον προσδιορισμό της συνάφειάς τους από την Google. Φροντίστε, λοιπόν, να οργανώσετε τα URL που χρησιμοποιείτε διεθνώς με τρόπο ο οποίος να είναι λογικός και να μπορεί να επαναλαμβάνεται, έτσι ώστε να είναι δυνατή η γεωγραφική στόχευση του τοπικά προσαρμοσμένου περιεχομένου ανά υποκατάλογο, υποτομέα ή τομέα.

Η τοπική προσαρμογή του ιστοτόπου σας για κάθε χώρα-στόχο, σε συνδυασμό με την ταυτόχρονη προβολή μιας συνεπούς παρουσίας της επωνυμίας σας παγκοσμίως, είναι παράγοντας ζωτικής σημασίας. Με την τοπική προσαρμογή του σχεδιασμού σας μειώνεται ο κίνδυνος διπλότυπου περιεχομένου και ενισχύεται η αφοσίωση των χρηστών.

Για αποτελεσματικό SEO εντός σελίδας, είναι απαραίτητο να προσαρμοστούν τοπικά τα εξής:

  • URL
  • Ετικέτες τίτλων, με τοπικά προσαρμοσμένες στοχευμένες λέξεις-κλειδιά
  • Επικεφαλίδες (H1)
  • Περιεχόμενο σώματος
  • Χαρακτηριστικά alt, συμπεριλαμβανομένων των ονομάτων αρχείων εικόνων
  • Μετατίτλοι και περιγραφές
  • Ετικέτες πλοήγησης
  • Στοιχεία διεύθυνσης
  • Υψηλές ταχύτητες μεταφόρτωσης
  • Φιλικότητα προς κινητές συσκευές
  • Εσωτερικοί σύνδεσμοι, π.χ. σύνδεσμος προς εσωτερικό ιστολόγιο

SEO εκτός σελίδας

Αυτό επικεντρώνεται στην αύξηση του κύρους του ιστοτόπου σας, δημιουργώντας συνδέσμους από άλλους ιστοτόπους και, κυρίως, μέσω του συνόλου της βελτιστοποίησης που πραγματοποιείται εκτός ιστοτόπου. Όσο περισσότερους συνδέσμους έχει ο ιστότοπός σας, τόσο υψηλότερα κατατάσσεται στην Αναζήτηση Google. Ορισμένοι τρόποι να δημιουργήσετε αυτούς τους συνδέσμους είναι οι εξής:

  • Δημιουργία συναρπαστικού, συναφούς, ενδιαφέροντος και τοπικά προσαρμοσμένου περιεχομένου ιστοτόπου

  • Μάρκετινγκ σε κοινωνικά μέσα – ενθάρρυνση της κοινοποίησης του περιεχομένου σας

  • Αυθεντικές κριτικές σε ιστοτόπους τρίτου μέρους

  • Κοινοποίηση άρθρων – υποβολή ενδιαφέροντων, υψηλής ποιότητας άρθρων σε ευρέως αναγνωρισμένους καταλόγους άρθρων δημοσίων σχέσεων, με συνδέσμους προς τον ιστότοπό σας

  • Υποβολή εικόνων ή/και βίντεο σε σχετικούς ιστοτόπους, με τίτλο, περιγραφή, ετικέτες και συνδέσμους

  • Κοινοποίηση εγγράφων (pdf ή ppt) με μοναδικό και πολύτιμο περιεχόμενο σε ιστοτόπους κοινής χρήσης εγγράφων

8 Πώς διαπιστώνουμε τη χώρα στόχευσης ενός ιστοτόπου

Ονόματα τομέων ανώτερου επιπέδου με κωδικό χώρας (ccTLD)

Η ύπαρξη πολλών, ξεχωριστών ιστοτόπων για κάθε στοχευόμενη περιφέρεια και γλώσσα (για παράδειγμα, .de για τη Γερμανία ή .cn για την Κίνα) σηματοδοτεί έντονα τόσο στους χρήστες όσο και στις μηχανές αναζήτησης ότι ο ιστότοπός σας απευθύνεται ρητά σε μια συγκεκριμένη χώρα. Σε ορισμένες χώρες ισχύουν περιορισμοί σχετικά με το ποιος μπορεί να χρησιμοποιεί ccTLD, οπότε φροντίστε να ερευνήσετε το θέμα αυτό.

Συμβουλή

Αντιμετωπίζουμε ορισμένα ccTLD προσωπικής προβολής (π.χ. .tv, .me) ως τομείς ανώτερου επιπέδου γενικής φύσης (gTLD), καθώς έχουμε διαπιστώσει ότι οι χρήστες και οι webmaster συχνά θεωρούν ότι οι τομείς αυτοί είναι μάλλον γενικής φύσης και δεν στοχεύουν συγκεκριμένες χώρες. Δείτε έναν πλήρη κατάλογο των τομέων τους οποίους η Google αντιμετωπίζει ως γενικής φύσης.

Ρυθμίσεις γεωγραφικής στόχευσης

Αν δημιουργείτε έναν ενιαίο πολυπεριφερειακό/πολύγλωσσο ιστότοπο, θα χρειαστείτε έναν τομέα γενικής φύσης (gTLD). Η χρήση ενός μόνο τομέα έχει το πλεονέκτημα ότι χρειάζεται μόνο μία εκστρατεία SEO. Έχετε δηλαδή έναν μόνο τομέα γενικής φύσης (gTLD) και, στη συνέχεια, χωρίζετε κάθε γλώσσα σε έναν φάκελο. Για παράδειγμα, myamazingsite.com/en/ και myamazingsite.com/de/ και myamazingsite.com/es/. Η οικοδόμηση κύρους στον πρωτότυπο αγγλικό σας ιστότοπο θα επηρεάσει θετικά και τους φακέλους των άλλων γλωσσών.

Στην περίπτωση περιεχομένου που απευθύνεται σε μια συγκεκριμένη χώρα, με τη γεωγραφική στόχευση η Google καταλαβαίνει ότι συγκεκριμένες σελίδες είναι συναφείς για τους χρήστες. Αν ο ιστότοπός σας έχει ένα gTLD (για παράδειγμα, .com, org, ή .net), μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Εργαλείο στόχευσης χώρας στο Search Console, για να ενημερώσετε την Google ότι ο ιστότοπός σας στοχεύει μια συγκεκριμένη χώρα. Ωστόσο, μην χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο, αν ο ιστότοπός σας στοχεύει περισσότερες από μία χώρες.

Συμβουλή

Δεδομένου ότι οι τομείς ανώτερου επιπέδου (π.χ. .eu ή .asia) δεν αφορούν ειδικά σε μια συγκεκριμένη χώρα, η Google τους αντιμετωπίζει ως τομείς ανώτερου επιπέδου γενικής φύσης.

Τοποθεσία διακομιστή

Η φυσική τοποθεσία του διακομιστή (όπως προκύπτει από τη διεύθυνση ΙΡ του διακομιστή) συχνά βρίσκεται κοντά στους χρήστες σας και μπορεί να αποτελέσει ένδειξη για το κοινό στο οποίο επιδιώκει να απευθυνθεί ο ιστότοπός σας. Ωστόσο, ορισμένοι ιστότοποι χρησιμοποιούν δίκτυα παροχής περιεχομένου (CDN) ή φιλοξενούνται σε διαφορετική χώρα με καλύτερη υποδομή διακομιστών ιστού, οπότε η ένδειξη αυτή δεν είναι απόλυτη.

Άλλες ενδείξεις

Άλλες ενδείξεις για το κοινό στο οποίο επιδιώκει να απευθυνθεί ο ιστότοπός σας μπορεί να είναι τοπικές διευθύνσεις και τηλεφωνικοί αριθμοί στις σελίδες του ιστοτόπου, η χρήση τοπικής γλώσσας και νομίσματος ή συνδέσμων από άλλους τοπικούς ιστοτόπους ή και η χρήση του Google My Business (όπου είναι διαθέσιμο). Η Google δεν χρησιμοποιεί μεταετικέτες τοποθεσίας (όπως αυτές που αφορούν στη γεωγραφική θέση ή τη διανομή) ή χαρακτηριστικά HTML για γεωγραφική στόχευση.

9 Δομές URL

Είναι δύσκολο να διαπιστωθεί η γεωγραφική στόχευση ανά σελίδα, οπότε έχει νόημα να εξετάσετε την περίπτωση χρήσης μιας δομής URL που διευκολύνει την κατάτμηση του ιστοτόπου σε επιμέρους τμήματα για γεωγραφική στόχευση. Ακολουθούν τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα όλων των επιλογών που έχετε στη διάθεσή σας:

Δομή URL Παράδειγμα Πλεονεκτήματα Μειονεκτήματα
Για συγκεκριμένη χώρα example.ie Σαφής γεωγραφική στόχευση

Δεν σχετίζεται με την τοποθεσία του διακομιστή

Εύκολος διαχωρισμός ιστοτόπων
Ακριβή (μπορεί να έχει περιορισμένη διαθεσιμότητα)

Απαιτεί περισσότερες υποδομές

Αυστηρές απαιτήσεις ccTLD (ορισμένες φορές)
Υποτομείς με gTLD de.example.com Εύκολη ρύθμιση

Δυνατότητα χρήσης της γεωγραφικής στόχευσης του Search Console

Επιτρέπει διαφορετικές τοποθεσίες διακομιστή

Εύκολος διαχωρισμός ιστοτόπων
Οι χρήστες μπορεί να μην αναγνωρίζουν τη γεωγραφική στόχευση μόνο από το URL (το "de" αναφέρεται στη γλώσσα ή στη χώρα;)
Υποκατάλογοι με gTLD example.com/de/ Εύκολη ρύθμιση

Δυνατότητα χρήσης της γεωγραφικής στόχευσης του Search Console

Περιορισμένη συντήρηση (ίδιος κεντρικός υπολογιστής)
Οι χρήστες μπορεί να μην αναγνωρίζουν τη γεωγραφική στόχευση μόνο από το URL

Μία τοποθεσία διακομιστή

Δυσκολότερος διαχωρισμός ιστοτόπων
Παράμετροι URL site.com?loc=de Δεν συνιστάται. Δύσκολη τμηματοποίηση βάσει URL

Οι χρήστες μπορεί να μην αναγνωρίζουν τη γεωγραφική στόχευση μόνο από το URL

Η γεωγραφική στόχευση στο Search Console δεν είναι δυνατή

Όποια δομή κι αν επιλέξετε, οργανώστε την ιεραρχία με τον ίδιο τρόπο για κάθε φάκελο γλώσσας του ιστοτόπου σας, έτσι ώστε να είναι διαισθητική και ανιχνεύσιμη.

10 Διπλότυπο περιεχόμενο και διεθνείς ιστότοποι

Όταν παρέχετε το ίδιο περιεχόμενο μεταφρασμένο σε διαφορετικές γλώσσες, αλλά το περιεχόμενο αυτό είναι διαθέσιμο σε διαφορετικά URL, μπορεί να προκύψουν ζητήματα διπλότυπου περιεχομένου. Αυτό γενικά δεν αποτελεί πρόβλημα, εφόσον το περιεχόμενο απευθύνεται σε διαφορετικούς χρήστες που βρίσκονται σε διαφορετικές χώρες. Αν και συνιστούμε με έμφαση να παρέχετε μοναδικό περιεχόμενο και να αποφεύγετε να αλλάζετε το νόημά του στις διάφορες γλώσσες, γνωρίζουμε ότι αυτό δεν είναι πάντα εφικτό.

Για να διαφοροποιήσετε τις διάφορες εκδόσεις γλώσσας της σελίδας και να προβάλλετε στους χρήστες που πραγματοποιούν αναζήτηση τη σωστή γλώσσα ή το σωστό περιφερειακό URL, ακολουθήστε τις οδηγίες για τη μεταετικέτα rel-alternate-hreflang. Εάν δεν χρησιμοποιήσετε τη μεταετικέτα hreflang, η αξία του περιεχομένου σας μπορεί να μειωθεί και η προσέλκυση επισκεψιμότητας να γίνεται δυσκολότερα.

Αν απαγορεύσετε την ανίχνευση σε ένα αρχείο robots.txt ή χρησιμοποιώντας μια μεταετικέτα noindex για το robot, δεν υπάρχει λόγος να αποκρύψετε το διπλότυπο περιεχόμενο. Ωστόσο, αν παρέχετε το ίδιο περιεχόμενο στους ίδιους χρήστες σε διαφορετικά URL (για παράδειγμα, αν τόσο το URL example.de/ όσο και το example.com/de/ δείχνουν περιεχόμενο στη γερμανική γλώσσα για χρήστες στη Γερμανία), θα πρέπει να διαλέξετε μια προτιμώμενη έκδοση και να πραγματοποιήσετε ανακατεύθυνση (ή να χρησιμοποιήσετε τον σύνδεσμο rel=canonical).

11 Ανάπτυξη του ιστοτόπου σας σε παγκόσμιο επίπεδο

Αντιμετωπίστε όλους τους πελάτες με τον ίδιο τρόπο

Θεωρήστε ότι είστε μια διεθνής εταιρεία με τοπικούς πελάτες και όχι μια τοπική επιχείρηση με διεθνείς πελάτες, οπότε αντιμετωπίστε τους πελάτες σε κάθε αγορά με τον ίδιο τρόπο. Επιδιώξτε ο σχεδιασμός, η λειτουργικότητα και το περιεχόμενο των ιστοτόπων σας να προσφέρουν την ίδια εμπειρία χρήστη, όπου κι αν βρίσκονται οι χρήστες του.

Ένας παγκόσμιος ιστότοπος ή επιμέρους τοπικά προσαρμοσμένοι ιστότοποι;

Ένας παγκόσμιος πολύγλωσσος ιστότοπος προσφέρει περιεχόμενο σε περισσότερες από μία γλώσσες, όπως, για παράδειγμα, η περίπτωση μιας καναδικής επιχείρησης με αγγλική και γαλλική έκδοση του ιστοτόπου της ή ενός ιστολογίου για το λατινοαμερικανικό ποδόσφαιρο τόσο στα Ισπανικά όσο και στα Πορτογαλικά. Ένας παγκόσμιος πολύγλωσσος ιστότοπος με ενιαίο τομέα, π.χ. .com, έχει πολλά πλεονεκτήματα:

  • Δηλώνει ότι είστε μια επιχείρηση παγκόσμιας εμβέλειας.
  • Η καταχώρισή του είναι ταχύτερη, απλούστερη και φθηνότερη.
  • Οι χρήστες τον βρίσκουν με περισσότερο διαισθητικό τρόπο.
  • Θα πρέπει, ωστόσο, να καλύπτετε τις ανάγκες της κάθε τοπικής αγοράς-στόχου.

Οι επιμέρους τοπικά προσαρμοσμένοι πολυπεριφερειακοί ιστότοποι στοχεύουν ρητά χρήστες σε διάφορες χώρες. Κάθε πολυπεριφερειακός ιστότοπος χρησιμοποιεί όνομα τομέα ανώτερου επιπέδου (ccTLD) με κωδικό χώρας, π.χ. .ie, .de. ή .fr:

  • Αυτός είναι ένας τρόπος να τονίσετε την άμεση σύνδεσή σας με τους πελάτες σας σε κάθε χώρα, αλλά και μια καθησυχαστική ένδειξη για τους χρήστες που θέλουν προϊόντα και εξυπηρέτηση στη γλώσσα τους, καθώς και οικείους τρόπους πληρωμής.
  • Ωστόσο, η αγορά και καταχώριση ενός ccTLD για κάθε εξαγωγική αγορά μπορεί να αποδειχθούν χρονοβόρες και δαπανηρές διαδικασίες.

Ορισμένοι ιστότοποι είναι πολυπεριφερειακοί και ταυτόχρονα πολύγλωσσοι. Για παράδειγμα, ένας ιστότοπος μπορεί να έχει διαφορετικές εκδόσεις για τις ΗΠΑ και για τον Καναδά, καθώς και γαλλική και αγγλική έκδοση για το καναδικό περιεχόμενο.

Επιλέξτε όνομα τομέα

Ο τομέας ανώτερου επιπέδου είναι το επίθημα (π.χ. .com, .org, .net) και πολλοί ιστότοποι ηλεκτρονικού εμπορίου επιλέγουν το επίθημα .com διότι οι χρήστες δοκιμάζουν πρώτα το .com όταν προσπαθούν να βρουν μια εταιρεία χωρίς να χρησιμοποιήσουν μηχανή αναζήτησης. Αν και η Google χρησιμοποιεί το περιεχόμενο για να διαπιστώσει τη γλώσσα του ιστοτόπου, το URL παρέχει στους χρήστες σας χρήσιμα στοιχεία για το περιεχόμενο. Για παράδειγμα, στα παρακάτω URL χρησιμοποιείται το .fr ως υποτομέας ή υποκατάλογος, για να δηλωθεί με σαφήνεια ότι υπάρχει γαλλικό περιεχόμενο:

  • http://example.ca/fr/vélo-de-montagne.html
  • http://fr.example.ca/vélo-de-montagne.html.

Χρησιμοποιώντας τη σχετική ένδειξη γλώσσας στο URL, μπορείτε επίσης να ανακαλύψετε ζητήματα που αφορούν στο πολυγλωσσικό περιεχόμενο του ιστοτόπου σας. Μπορείτε κάλλιστα να μεταφράσετε λέξεις στο URL ή να χρησιμοποιήσετε ένα Διεθνοποιημένο Όνομα Τομέα (IDN).

Γεωγραφική ανακατεύθυνση

Πραγματοποιήστε σωστά το διεθνές SEO, ώστε οι χρήστες της Αναζήτησης Google να κατευθύνονται στη σωστή γλωσσική έκδοση του ιστοτόπου σας. Αν, για παράδειγμα, επισκεφτείτε το Google.com, θα ανακατευθυνθείτε αυτόματα στη σελίδα της Αναζήτησης Google της χώρας σας. Φανταστείτε, όμως, έναν χρήστη με ισπανική διεύθυνση ΙΡ που αναζητά αγγλικό περιεχόμενο. Αν ο χρήστης αυτός ανακατευθυνθεί στην ισπανική ενότητα, θα μειωθεί η αφοσίωσή του. Ποιες είναι λοιπόν οι επιλογές;

Με τη λειτουργία της μη γεωγραφικής ανακατεύθυνσης, ο χρήστης έχει την επιλογή να παραμείνει στο συγκεκριμένο σημείο προορισμού του αγγλικού σας ιστοτόπου, παρά το ότι έχει ισπανική διεύθυνση ΙΡ.

Με τη λειτουργία της μη γεωγραφικής ανακατεύθυνσης έως την πληρωμή, ο χρήστης μπορεί να επιλέξει τη δική του διαδρομή έως ότου φτάσει στην επιλογή "Αγορά τώρα", οπότε και ανακατευθύνεται αυτόματα.

Με τη λειτουργία της αυτόματης γεωγραφικής ανακατεύθυνσης, ο χρήστης υποχρεωτικά ανακατευθύνεται αυτόματα στο ισπανικό σας περιεχόμενο.

Ένα αναδυόμενο banner γεωγραφικής ανακατεύθυνσης, π.χ. "Θα θέλατε να μεταβείτε στον ισπανικό μας ιστότοπο ή να παραμείνετε στον αγγλικό μας ιστότοπο;", παρέχει στον χρήστη τη δυνατότητα να αποφασίσει.

Ταχύτητες μεταφόρτωσης

Μην θεωρήσετε ότι οι χρήστες θα έχουν πρόσβαση σε δίκτυα 4G, καθώς στο μεγαλύτερο τμήμα του κόσμου υπάρχουν ακόμα δίκτυα 3G ή και δίκτυα με ακόμα χαμηλότερες ταχύτητες. Σχεδιάστε λοιπόν τον ιστότοπό σας έτσι ώστε να φορτώνει γρήγορα και να μην τον εγκαταλείπουν οι χρήστες πριν ακόμα αποκτήσουν πρόσβαση σε αυτόν. Ορισμένες υποδείξεις για την αύξηση των ταχυτήτων μεταφόρτωσης:

  • Τα εντυπωσιακά μέσα αποτελούν έναν αποτελεσματικό τρόπο πρόκλησης του ενδιαφέροντος των χρηστών. Η υπερβολική χρήση τους, ωστόσο, μπορεί να επιβραδύνει τη φόρτωση του ιστοτόπου σας, με αποτέλεσμα οι χρήστες να τον εγκαταλείπουν πριν ακόμα δουν τις σημαντικότερες πληροφορίες που έχετε να παρουσιάσετε. Συμπιέστε τις εικόνες που τυχόν χρησιμοποιείτε.
  • Περιορίστε τον αριθμό των συνδέσμων πλοήγησης.
  • Αποφύγετε τα αναδυόμενα στοιχεία ή άλλες λειτουργίες που θα μπορούσαν να παρέμβουν στην πλοήγηση.

Τοπική προσαρμογή

Ένας τοπικά προσαρμοσμένος ιστότοπος έχει το ίδιο περιεχόμενο με τον ιστότοπο της χώρας σας, αλλά το περιεχόμενο αυτό είναι μεταφρασμένο με πολιτισμικά κατάλληλο τρόπο στη γλώσσα της χώρας στην οποία απευθύνονται οι εξαγωγές σας. (Όταν δεν μπορεί να γίνει απλή μετάφραση, όπως στην περίπτωση μιας αγγλικής φράσης της καθομιλουμένης, υπάρχει η λύση της δημιουργικής μετάφρασης, η οποία έχει ως στόχο να επικοινωνήσει το ίδιο νόημα και την ίδια αίσθηση, προκαλώντας την ίδια αντίδραση στη γλώσσα-στόχο.) Για κάθε νέα αγορά, θα πρέπει:

  • Να μιλάτε τη γλώσσα των πελατών σας.
  • Να δημιουργείτε μια τοπικά προσαρμοσμένη έκδοση του ιστοτόπου σας.
  • Να αξιοποιείτε την καθιέρωση της επωνυμίας σας.
  • Να μεγιστοποιείτε τη δυνατότητα αναζήτησης.
  • Να λαμβάνετε υπόψη το νόμισμα και τους τρόπους πληρωμής.
  • Να διατηρείτε τους πελάτες ικανοποιημένους.
  • Να συμμορφώνεστε με τη νομοθεσία.
  • Να δίνετε προσοχή στη λεπτομέρεια.

Ανάπτυξη σχεδιασμού

Η κωδικοποίηση Unicode είναι το πρότυπο του κλάδου, καθώς είναι σχεδιασμένη για να προωθεί και να διευκολύνει τη συνεπή απόδοση του κειμένου, ανεξαρτήτως σεναρίου. Μπορεί να εξυπηρετηθεί οποιαδήποτε γραπτή γλώσσα, από τα Ελληνικά και τα Κυριλλικά έως τα Κινεζικά, τα Αραβικά ή τα Εβραϊκά, είτε έχει κατεύθυνση από τα αριστερά προς τα δεξιά είτε από τα δεξιά προς τα αριστερά. Η κωδικοποίηση Unicode υποστηρίζει πάνω από 100 σενάρια, με μια πλειάδα χαρακτήρων που ξεπερνούν τις εκατό χιλιάδες. Η συνηθέστερη κωδικοποίηση είναι η UTF-8.

12 Βέλτιστες πρακτικές για ιστοτόπους σε οποιαδήποτε αγορά

Τοποθετήστε σημαντικές πληροφορίες προς το επάνω μέρος της σελίδας

Φροντίστε οι πληροφορίες αυτές να είναι άμεσα ορατές, χωρίς να απαιτείται κύλιση.

Λάβετε υπόψη το μικρό μέγεθος των συσκευών

Οι πελάτες σας στη διάρκεια της ημέρας χρησιμοποιούν κινητά τηλέφωνα και tablet που έχουν μικρές οθόνες. Δημιουργήστε έναν ιστότοπο που προσαρμόζεται αυτόματα στη συσκευή του χρήστη, ώστε ο χρήστης να βρίσκει αυτό που αναζητά, ανεξαρτήτως του μεγέθους της οθόνης που χρησιμοποιεί.

Σύνταξη κειμένου

Χρησιμοποιείτε σαφείς, εντυπωσιακές επικεφαλίδες

Μια σαφής εισαγωγική επικεφαλίδα βοηθά τους πελάτες να διαπιστώσουν γρήγορα εάν βρίσκονται στο σωστό σημείο και τους ενθαρρύνει να παραμείνουν στον ιστότοπό σας περισσότερο.

Διατυπώστε το μήνυμά σας με χρώματα

Τα χρώματα είναι και αυτά μια μορφή γλώσσας, οπότε, πριν λανσάρετε τον ιστότοπό σας σε μια νέα αγορά, ερευνήστε τη σχέση της αγοράς αυτής με τα χρώματα. Τα χρώματα συμβολίζουν διαφορετικά πράγματα στις διάφορες χώρες. Για παράδειγμα, στις χώρες της Δύσης το λευκό χρησιμοποιείται σε γάμους, ενώ στην Κίνα χρησιμοποιείται σε κηδείες. Το κόκκινο είναι χρώμα υψηλού κύρους στην Ινδία, ενώ αντίστοιχο συμβολισμό στο Ηνωμένο Βασίλειο έχει το μοβ και στην Κίνα το κίτρινο.

Παραθέστε με σαφήνεια τα οφέλη

Φροντίστε οι χρήστες να αντιλαμβάνονται αμέσως γιατί θα πρέπει να παραμείνουν στον ιστότοπό σας, εντοπίζοντας γρήγορα τα οφέλη που προσφέρει το προϊόν ή η υπηρεσία σας. Ένας εξαιρετικός τρόπος να το πετύχετε αυτό είναι η χρήση επιγραμματικών κειμένων που σημειώνονται με κουκκίδες.

Φροντίστε να υπάρχουν γρήγοροι σύνδεσμοι προς περισσότερες πληροφορίες

Για παράδειγμα, ένας σύνδεσμος Μάθετε περισσότερα σε εμφανή θέση.

Συμπεριλάβετε μια σαφή παρότρυνση για δράση

Όταν είστε σαφείς σχετικά με την ενέργεια που θέλετε να πραγματοποιήσουν οι χρήστες στον ιστότοπό σας, είναι πολύ πιο πιθανό αυτοί τελικά να την πραγματοποιήσουν όντως και να έχετε τα αποτελέσματα που επιδιώκετε.

Οικοδομήστε σχέσεις με τους πελάτες
  • Οικοδομήστε μια σχέση εμπιστοσύνης, διευκολύνοντας τους χρήστες να σας προσεγγίσουν.

  • Αν ζητάτε προσωπικές πληροφορίες από πελάτες, διευκρινίστε τους λόγους για τους οποίους τις ζητάτε και τι πρόκειται να κάνετε με αυτές.

  • Συμπεριλάβετε μαρτυρίες πελατών ή επαληθεύσεις από τρίτα μέρη.

  • Αν προβάλλετε διαφημίσεις, φροντίστε να διαχωρίσετε τις διαφημίσεις αυτές και τους συνδέσμους διαφημιζομένων από το υπόλοιπο περιεχόμενο του ιστοτόπου σας.

13 Σχεδιάστε την εφαρμογή σας

Σχεδιάστε λαμβάνοντας υπόψη την τοπική κουλτούρα

Κάθε στοιχείο πρέπει να δημιουργεί την κατάλληλη αίσθηση στο τοπικό κοινό. Αυτό αφορά στα γραφικά, τις εικόνες, τα χρώματα, το ύφος, τον τόνο της φωνής, τις λειτουργίες και τους τρόπους πληρωμής της εφαρμογής. Για τα παιχνίδια, αυτό μπορεί να περιλαμβάνει τροποποίηση των χαρακτήρων του παιχνιδιού. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί, ώστε να μην θεωρηθεί κανένα στοιχείο πολιτισμικά προσβλητικό ή ανάρμοστο.

Διατάξεις

Ανάλογα με τις χώρες-στόχους, σχεδιάστε την εφαρμογή έτσι ώστε να υποστηρίζει κείμενο που διαβάζεται από τα αριστερά προς τα δεξιά ή από τα δεξιά προς τα αριστερά. Χρησιμοποιήστε τη σωστή μορφή για τις ημερομηνίες, τις ώρες, τους αριθμούς και τα νομίσματα. Συμπεριλάβετε ένα πλήρες σύνολο προεπιλεγμένων πόρων.

Βελτιστοποιήστε την εφαρμογή σας

Σε ορισμένες από τις χώρες-στόχους μπορεί να υπάρχουν προκλήσεις, όπως οι εξής:

  • Αργή, διακοπτόμενη ή ακριβή σύνδεση
  • Συσκευές με οθόνη, μνήμη και επεξεργαστή μικρότερων δυνατοτήτων
  • Περιορισμένες ευκαιρίες επαναφόρτισης μπαταρίας στη διάρκεια της ημέρας

Για να συμβάλουμε στην επιτυχία της εφαρμογής σας σε αυτές τις αγορές, συγκεντρώσαμε ορισμένες συμβουλές για την αντιμετώπιση των προκλήσεων αυτών. Μάθετε περισσότερα σχετικά με την ανάπτυξη εφαρμογών για δισεκατομμύρια χρήστες.