İnternetteki varlığınızı İsveç pazarına uygun hale getirin

İsveç'te pazarlama ve yerelleştirme rehberi

1 Genel Bakış

Bu rehberi, İsveçli müşterilerinize daha yakın olmanıza yardımcı olmak için hazırladık. İsveç kültürüne uygun bir internet dilinizin olması, müşterilerinizin sizi kendilerine yakın hissetmesini sağlayacak ve sizinle iş yapmaları için güven oluşturacaktır. Küçük ayrıntılardan doğru şekilde yararlanırsanız yeni girdiğiniz pazarda kısa sürede iyi bir yer edinirsiniz.

2 En çok kullanılan dil

İsveç'te en çok kullanılan konuşma ve yazı dili İsveççedir.

Tüm okullarda öğretilen İngilizce, nüfusun çoğu tarafından anlaşılmaktadır. Bu dil, günlük iş iletişimlerinde yaygın olarak kullanılmaktadır

Ülkede kullanılan azınlık dilleri:

  • Fince
  • Meankieli
  • Sami dili
  • Roman dili
  • Yidiş

3 Resmiyet

İsveçli müşterilerinize hitap ederken resmi mi yoksa samimi bir dil mi kullanmalısınız?

İsveç'te iş alanında ve iletişimlerde genellikle samimi bir yaklaşım benimsenir.

Bir insanın yaşı, sosyal sınıfı ve cinsiyeti ne olursa olsun İsveçliler, konuşurken ve yazarken resmi olmayan "du" kişi zamirini kullanır.

Daha resmi "Ni" kişi zamiri ise yaşlı kişilerce ve nadiren kullanılır.

İsveçliler abartıdan hoşlanmaz. Bu nedenle, iletişimlerinizde aşırıya varan ifadelerden kaçının.

İsveç'te iletişim doğrudan ve açıktır. Bir iş ilişkisinde, başlangıçtan itibaren insanlara ilk adlarıyla hitap etmek normaldir.

Mali bir ürününüz varsa, yasal hizmet sağlıyorsanız veya paradan söz ediyorsanız daha resmi bir ton ve üslup kullanmalısınız.

4 Numaralandırma sistemleri ve biçimleri

Sayılar

Ondalık ayırıcı

Virgül (,) kullanılır
ör. 1,5 saat.

Binlik ve ondalıklar

Binlik ayırıcısı boşluktur ( ),
ör. 1 524 kişi.

Yararlı bilgiler

Düzyazıda 1-12 arası sayılar harfle yazılır. 13 ve üzeri sayılar ise rakamla yazılır,
ör. iki, on, on bir, 13, 45, 100

Telefon numaraları

Ülke kodu +45'tir. Alan kodları baştaki 0 dahil olmak üzere iki, üç veya dört hanelidir. Büyük şehirler için, daha fazla telefon numarasına izin vermek amacıyla daha kısa alan kodları kullanılır. Alan kodlarından sonra sekiz ila on haneli abone numaraları kullanılır (baştaki "0" dahildir). Yalnızca başkent Stockholm, sekiz haneli abone numarasına sahiptir,
ör. 08 ile başlayan bir Stockholm numarası 08 xxx xxx xx biçiminde,
031 ile başlayan bir Gothenburg numarası ise 031 xxx xx xx biçimindedir,
daha büyük olan Stockholm şehrinin alan kodu 08 şeklinde iki hanelidir. Malmo 040 şeklinde üç haneli bir alan koduna sahiptir.
Bastuträsk köyünün ise dört haneli bir alan kodu vardır (0915).

Cep telefonu numaraları genellikle dört haneli bir numarayla başlar. Normal dizi 0xxx xx xx xx biçimindedir.

5 Para birimi biçimi

İsveç kronu (krona). Çoğul biçimi kronor'dur. Küçük harflerle kr simgesi kullanılır. Üç harfli ticari kodu SEK'dir. Madeni paraları öre olarak adlandırılır.

Kronor banknotları 500 kr, 200 kr,100 kr, 50 kr 20 kr şeklindedir. Madeni paralar ise 10 kr 5 kr 2 kr 1 kr şeklindedir.

6 Tarihler ve saatler

Tarih ve saat biçimleri

İsveç'te tarih biçimi YYYY-AA-GG şeklindedir,
ör. 2017-03-24.

Tarihler elle yazılırken, ay küçük harfle başlayacak şekilde, "18 februari 2017" veya "18/2 2017" biçimi kullanılır.

7 Saat biçimleri

İsveç'te hem 24 saatlik hem de 12 saatlik sistem kullanılır.

24 saatlik sistem, çoğunlukla yazılı dilde, ayrıca tarifelerde ve resmi belgelerde kullanılır. Saat ve dakika nokta ile ayrılır,
ör. 18.10.

İsveçliler konuşma dilinde 12 saatlik biçimi kullanır ve dakika, en yakın beş dakikaya yuvarlanır,
ör. on bire yirmi var.

Bilgisayar, telefon, tablet gibi dijital cihazlarda 24 saatlik biçim tercih edilir. Ayrıca bu, ayırıcı olarak iki nokta kullanılan Android cihazlarda da standart biçimdir (ör. 14:24).

8 Çalışma günleri

Standart iş günleri Pazartesi-Cuma'dır.

Hafta Pazartesi günü başlar.

9 İsveç pazarında kaçınılması gerekenler

Her kültürde, özellikle yeni bir pazara girerken dikkat edilmesi gereken farklı batıl inançlar ve gelenekler vardır. İsveçliler 13 rakamını uğursuz olarak kabul eder.

10 Önemli kurallar

Aşağıda, kısa sürede yerel bir tona sahip olmanızı sağlayacak en etkili çeviri ipuçları verilmiştir:

  1. Fiyatlandırma, tarih biçimleri, ölçümler ve para birimini yerelleştirmeyi unutmayın

  2. İsveç pazarına uygun olarak çevrilemeyebileceği için kendi dilinizdeki günlük konuşma tarzını veya deyimleri kullanmaktan kaçının. Örneğin, dilinizdeki argo ifadeleri kullanmayın

  3. Bire bir ve tahmine dayalı çevirilerden kaçının

  4. Latin kökenli kelimeleri dikkatli kullanın. Bunlar İsveç'te genellikle resmidir

  5. Mümkünse ana dili hedef dil olan ve farklı uzmanlık alanları olan çevirmenler kullanın, örneğin teknik alanda uzmanlaşmış çevirmenler pazarlama metinlerindeki detayları anlamayacaktır

  6. Yer ve kişi adları bazen İsveççe yazım ve adlandırma kurallarına sahiptir, örneğin Bjorn Borg için Björn Borg

  7. Çevrilecek metnin bağlamı ve hedef kitlesi ile ilgili olabildiğince çok bilgi vererek ve mümkün olan yerlerde resim ve görsel sağlayarak çevirmenlerinize yardımcı olun

11 Ek kurallar

Web sitenizin üslubunun ve dilinin yerel nitelikler taşıdığından emin olmak için web sitesi yerelleştirme rehberimizden yararlanabilirsiniz.