Dijital varlığınızı Polonya pazarına uygun hale getirin

Lehçe pazarlama ve yerelleştirme rehberi

1 Genel bakış

Polonyalı müşterilerinizle daha yakın temas kurabilmeniz için bu kılavuzu hazırladık. Dijital varlığınızın Polonya kültürüyle aynı çizgide olması, müşterilerinizle aranızda bir yakınlık oluşturacak ve onlara sizinle iş yapmak için güven verecektir. Bu küçük ama önemli ayrıntıları bilirseniz yeni pazarınızda kısa süre içinde iyi bir yer edinirsiniz.

2 En çok kullanılan dil

Polonya'da en çok kullanılan konuşma ve yazı dili Lehçedir.

3 Resmiyet

Polonyalı müşterilerinize hitap ederken resmi mi yoksa samimi bir dil mi kullanmalısınız?

Polonya'da samimi hitap şekli "Ty"nın kullanımı giderek artmaktadır. Bu durum en çok online yazışmalarda göze çarpmaktadır. Yine de resmi olmayan bu hitap şekline alışkın olmayan müşterilerle karşılaşabileceğinizi unutmamak gerekir.

"Państwo" (çoğul), "Pan" (Erkekler için) veya "Pani" (Kadınlar için) hitap ifadeleri bire bir konuşmalarda kullanılır. Ayrıca ilk kez bir e-posta gönderdiğiniz veya telefonla aradığınız kişilerle daha samimi bir ilişki kurmadan önce bu şekilde hitap edilmesi gerekir.

Finans ürününüz varsa, yasal hizmet sağlıyorsanız veya paradan söz ediyorsanız daha resmi bir ton ve üslup kullanmalısınız.

!!!İpucu "Polonya'da iş yapma kolaylığı"

Dünya Bankası İş Yapma Kolaylığı 2019 raporuna göre Polonya, 190 ülke arasında 33. sıradadır.

4 Sayı sistem ve biçimleri

Sayılar

Polonya'da yaygın olarak 10'a kadar olan sayılar yazıyla (bir, iki üç vb.), daha büyük sayılar rakamla yazılır (ör. bir, iki, üç, dokuz, 17, 79, 200)

Ondalık ayırıcı
  • Virgül (,) kullanılır
    • ör. 1,5 saat.
Binlik ayırıcı
  • En az beş haneli sayılarda binlik ayırıcı olarak boşluk kullanılır

    • ör. 9000, 10 000.
  • Daha uzun sayıların yazımında genellikle hem sayı hem sözcük kullanılır

    • ör. 10 000 sayısı 10 tysięcy (on bin), 10 000 000 ise 10 milionów (on milyon) olarak yazılır
Telefon numaraları
  • Ülke kodu +48'dir. Telefon numaraları genellikle +48 123 456 789 şeklinde yazılır. Polonya'da telefon numaraları 9 rakamdan oluşur.

  • Telefon numaraları, Polonya içinde "12 345 67 89" ve Polonya dışında "+48 12 345 67 89" biçimindedir.

5 Para birimi biçimi

Polonya zlotisi. Küçük harflerle zł ile gösterilir. Üç harfli işlem kodu PLN'dir. Polonya'da bozuk paralara grosz adı verilir ve küçük harflerle gr ile gösterilir.

Tedavülde 500 zł, 200 zł,100 zł, 50 zł, 20 zł, 10 zł tutarında banknotlar bulunur.

Madeni paralar ise 1 gr, 2 gr, 5 gr, 10 gr, 20 gr, 50 gr, 1 zł, 2 zł, 5 zł şeklindedir.

6 Tarih biçimi

Polonya'da tarih biçimi GG.AA.YYYY şeklindedir (ör. 24.06.2017).

7 Saat biçimleri

Polonya'da 24 saatlik zaman biçimi kullanılır.

24 saatlik sistem, çoğunlukla yazılı dilde, ayrıca tarifelerde ve resmi belgelerde kullanılır. Saat ve dakika iki nokta ile ayrılır, ör. 18:10

8 İş günleri

Standart çalışma günleri Pazartesinden Cumaya kadardır.

9 Polonya pazarında yapılmaması gerekenler

Her kültürün farklı batıl inanç ve geleneklere sahip olduğuna dikkat etmek özellikle yeni bir pazara giriş yaparken önemlidir. Polonyalılar 13 sayısını ve cumaya denk gelen ayın 13. gününü uğursuz olarak kabul eder, ancak bu eğlenceli bir batıl inançtan ibarettir.

10 Yerelleştirmeyle ilgili önemli ipuçları

Aşağıda, kısa sürede yerel bir üsluba sahip olmanızı sağlayacak, çeviriyle ilgili en etkili beş ipucu verilmiştir:

  1. Bire bir ve tahmine dayalı çevirilerden kaçının. Çevirinin anlam bakımından bağlama uygun olduğundan ve kolay okunduğundan emin olun.

  2. Fazla resmi bir ton kullanmamaya dikkat edin.

  3. Lehçeye çeviri yaparken İngilizce söz dizimi, cümle ve tamlama yapılarını kullanmamaya çalışın. Lehçe bir sözcük kullanabileceğiniz durumlarda İngilizce terimler kullanmaktan kaçının.

  4. Çevirmenlerinize bağlam hakkında olabildiğince fazla bilgi verin; hedef kitleyi açıklayın, referans dosyaları ve iletişim kurma amacını paylaşın.

  5. Her dilin kendi dilinize benzediğini düşünmeyin. Hedef dilde düzenleme yapmak için olabildiğince fazla alan bırakın. Örneğin, kullandığınız yer tutucuların cümle yapısına sınırlama getirmemesini sağlayın.

  6. Son sürümü bağlam içinde test edin. Bu sayede mesajlarınız yayınlanmadan önce düzeltme yapabilirsiniz.

11 Ek yönergeler

Web sitenizin bölgeye ait yerel bir ton ve dil kullandığından nasıl emin olacağınızı öğrenmek için yerelleştirme kılavuzumuzu inceleyin.