Uygulamanızı Rusya'da başarılı bir şekilde nasıl yerelleştirirsiniz?

Rusya'da daha fazla kullanıcıya erişmek için en iyi uygulamalarla ilgili ipuçlarını ve uygulama yerelleştirme stratejilerini öğrenin

Orta Doğu Avrupa'nın en büyük ülkesi ve EMEA'nın en geniş mobil pazarlarından biri olan Rusya, mobil uygulamanız veya oyununuz için harika bir fırsat olabilir. Pazara girmek ve ürününüzün müdavimi haline gelecek kullanıcılar kazanmak için yerelleştirme ve yerel dilde destek sunma alanında bazı temel çalışmalar yapmak gerekse de bölgedeki mobil kullanıcı sayısının yüksek olması (ve sayının artmaya devam etmesi), ödüllerin son derece tatmin edici olabileceğinin göstergesidir.

Genel kanıların aksine, Rusya'daki kullanıcılar değer sunan uygulama, oyun ve hizmetler için ödeme yapmaktan kaçınmaz. Ülke nüfusunu oluşturan 145 milyon bireyin neredeyse yarısı (65 milyon kişi) oyun oynar ve bu kesimin yıllık harcama tutarı 1,7 milyar doların üzerindedir.

Uygulama veya oyununuzla Rusya'da başarılı olmak için popüler kategori ve trendler, fiyatlandırma, dil ve kullanıcı edinme stratejileri dahil olmak üzere 7 temel faktör göz önünde bulundurulmalıdır. Bunlardan her birini ayrıntılarıyla ele alalım:

1 Popüler oyun ve uygulama kategorileri

En popüler oyun türleri

Tür 1: Strateji. Global geliştiriciler bölgede bu tür oyunlara çok büyük yatırım yaptığından strateji oyunları, şu anda en fazla kâr sağlayan türdür. Oyunlardaki önemli seviyelerin çoğu Rusçaya çevrilmiştir.

Tür 2: RPG. Gelir açısından en iyi ikinci türdür.

Tür 3: Aksiyon. Çok sayıda seviyesi olan en popüler üçüncü türdür.

Oyun trendleri

Trend 1: Rekabet gücü. Birçok geliştirici Rusya'daki oyun topluluklarında heyecanı tırmandırmak için çeşitli stratejiler kullanır ve diğer ülkelerle rekabeti alevlendirir.

Trend 2: Birden çok oyuncu. Farklı ekip olanaklarının, klanların ve sosyal özelliklerin bulunduğu yeni oyunlara yönelik ilgi artıyor.

En popüler uygulama kategorileri

Kategori 1: Medya uygulamaları. VoD (Seç-İzle Video), akış ve müzik uygulamalarına yönelik talep aynı dönemde hızla arttı. Bu artışın büyük bölümü Android TV de dahil olmak üzere Akıllı TV'lerle ilişkilendirilebilir. Ayrıca Rusya'da bu kategoride, mobil oyunlardaki ortalama büyümeyi bile geride bırakan bir gelir artışı gözlemleniyor.

Kategori 2: Eğitim uygulamaları. Bu kategorideki uygulamalarda sabit bir etkin kullanıcı kitlesi var ve bu uygulamalardan elde edilen gelir artıyor. En popüler içerik, İngilizce başta olmak üzere dil öğrenmeyle ilgilidir.

Uygulama trendleri

Trend 1: Rusya'nın uygulama ve internet pazarı, batı ülkelerindeki pazardan biraz daha farklıdır. Bu ülkede, büyük ve yaygın arama motoru, sosyal medya ve akış markalarının birçoğu kullanılmaz ya da bu sektörler yerel operatörlerin elindedir. Oturum açma ve paylaşma seçeneklerini uygularken veya kullanıcı edinme stratejilerinizi planlarken bu durumu mutlaka göz önünde bulundurmalısınız.

Trend 2: Paylaşım ekonomisi yükselişte.

  • Büyük Rus şehirlerinin birçoğu, çeşitli paylaşım ekonomilerinin avantajlarından ve uygulama içi rezervasyon ve satın alma işlemleri yapabilmenin rahatlığından faydalanmakta gecikmedi.

  • Araç paylaşımı (dakika başına ücretlendirme) büyük şehirlerde yaygın bir uygulamadır.

  • Bisiklet ve scooter kiralama talebi 2017-18 yıllarında dikkat çekici ölçüde arttı.

  • Evlere/iş yerlerine yemek servisi sektöründe çok önemli şirket alımları gerçekleşti ve rekabet ciddi düzeyde alevlendi.

2 Fiyatlandırma

Rusya'nın para birimi Rus Rublesidir. Fiyatları gösterirken Ruble işaretinin (₽) fiyattan sonra boşluk bırakılmadan eklendiğinden emin olun. Ayrıca fiyatın ondalık kısmını (kapik) ayırmak için virgül kullanılmalıdır, ancak madeni para birimi genellikle atlanır. Örneğin, 49.99 ₽ değil, 49,99 ₽ şeklinde yazılmalıdır.

Ayrıca, kullanıcıların ilgisini daha çok çektiği için fiyatlandırma "yuvarlama" işlemlerinizde "99" veya "49" kurallarını uyguladığınızdan emin olun.

Rusya, bir doların altındaki fiyat noktalarını destekleyen Google Play pazarlarından biridir. Bir premium uygulama veya IAP öğesi için en düşük fiyat 15 ₽'dir (yaklaşık 25 ABD senti).

Rusya dışında yaşayan geliştiriciler %20 KDV'ye tabidir ve Google bu tutarı, herhangi bir premium uygulamadan veya ülke içindeki IAP öğesi satışından otomatik olarak düşer. Bu konuyla ilgili daha fazla bilgiye buradan ulaşabilirsiniz.

Genel olarak uygulama içi satın alma, abonelik veya ücretli uygulama/oyun için belirlenecek fiyatlar 1. Katman pazarlarına kıyasla daha düşük olmalıdır. Sektörle ilgili en iyi uygulamaları araştırmanızı ve uygulama ya da oyununuzun işletme modelinde en iyi performansı sağlayan fiyat noktalarını belirlemek için denemeler yapmanızı öneririz.

3 Mobil uygulama için kullanıcı edinme stratejisi

YouTube'da ve diğer online Google kanallarında orta düzeydeki içerik oluşturucularla çalışmak, uygulama veya oyununuzu tanıtmanın düşük maliyetli bir yolu olabilir.

Sosyal medya ve yerel düzeyde etkin olan diğer kanallar için aşağıdakileri göz önünde bulundurun:

  • Büyük yerel ağlar arasındaki VK ve OK'da sosyal medya tanıtımları MyTarget platformu üzerinden yapılabilir.

  • Ayrıca tanıtımlar ilgili VK gruplarıyla duruma göre ayrı ayrı olarak da ayarlanabilir.

  • Yandex'in arama trafiği verileri, Yandex.Direct platformundan elde edilebilir.

Çevrimdışı içerik de yeni kullanıcılar edinme fırsatları sunar. Örneğin, yerel oyun sektöründe gerçekleştirilen White Knights (ve diğerleri) gibi etkinlikler iş ortaklıklarının temellerini atmak veya bilgi toplamak için yararlı olabilir. Ayrıca, büyük savaş oyunu markaları TV, basılı yayın ve çevrimdışı uygulama ve oyun reklamlarından da önemli ölçüde yararlanmıştır.

4 Çeviri

Rusya'da ve Bağımsız Devletler Topluluğu'nda (BDT) en çok konuşulan dil Rusçadır. Bu bölgede İngilizce (veya başka bir yabancı dil) konuşan kişi sayısı çok düşük olduğundan ve özellikle de uygulama yerelleştirmesinin kullanıcı yorumlarında ve incelemelerde en sık dile getirilen talep olduğu göz önüne alındığında, uygulama veya oyununuzun uygun şekilde çevrilmesi çok önemlidir.

Kötü çeviri, gramer ve noktalama işareti kurallarına uyulmaması ve dilde tutarsızlık, kullanıcılarda uygulama ya da oyunun güvenilmemesi gereken kalitesiz bir ürün olduğu izlenimi uyandırır. Diğer yandan, düzgün çevrilmiş bir metne sahip ürünler daha iyi karşılanır ve kullanıcıların bu ürünlerle etkileşime geçme olasılığı daha yüksektir.

Resmi/Samimi Dil Ayrımı

Dilde, resmi (на “Вы”) ya da samimi hitap şekli (на “ты”) gibi tutarlı bir stil kullanmak önemlidir. Ayrıca kullanıcıya samimi tarzda hitap ederken (на “ты”), eril/dişil stili dikkatli bir şekilde kullanın veya nötr dil seçenekleri bulun.

Kaynak: Busuu
Kaynak: Busuu

Argo ve mesleki terimler

Teknik terimler veya oyun argosu kullanırken uygulama veya oyununuzun bağlamını, karakterleri, hedef kitleyi vs. göz önünde bulundurun. Ayrıca tutarlılığa da önem vererek tüm metin ve görsel öğelerde aynı terimleri veya adları kullanın.

Büyüklük değerlerinde çoğul kullanımı

Büyüklük değerlerinde çoğul kullanımının, Rus dili kurallarına uygun olduğundan ve bağlama göre değiştirildiğinden emin olun. Örneğin: 0 игр, 1 игра, в одной игре, 2 игры, 5 игр, о пяти играх vs.

Harf Çevirisi

Bir sözcük çevrilemiyorsa harf çevirisi yöntemini uygulayın (ör. McDonald's > Макдоналдс).

Yerelleştirme/çeviri

Metninizin, ana dili Rusça olan biri tarafından çevrildiğinden ve düzeltildiğinden emin olun. Ayrıca, birçok terim veya sözcüğün Rusçada birden çok anlamı olabildiği için çevirmenden, uygulamanızın veya oyununuzun arayüzüyle ilgili sözcüklerin bağlamını da kontrol etmesini isteyin.

5 Yazı tipi, düzen ve kullanıcı arayüzü

Yukarıda belirtildiği gibi, metin dizelerinin sadece çevrilmesi yeterli değildir. Bunun başlıca nedenlerinden biri, Rusçaya çevrilen sözcüklerin genellikle İngilizce metinden daha uzun olmasıdır. Yani, yeni metniniz uygulama veya oyunun arayüzüne düzgün şekilde sığmayacak, bu durum taşmalara veya metnin çok küçük ve okunaksız olmasına neden olacaktır. Kullanıcı arayüzünü metninizin uzunluğuna göre yapılandırmalı veya yaratıcı çözümler geliştirerek halihazırdaki arayüze uyan alternatif çeviriler yapmalısınız.

Örnek: Rusçaya çevrilmiş metin genellikle arayüze sığmaz

Kaynak: PerBlue Entertainment
Kaynak: PerBlue Entertainment

Kısaltmalar

Kısaltma kullanmaktan kaçının. Kelimeleri mutlaka kısaltmanız gerektiğinde bu konuda kabul edilmiş kurallara ve ilkelere uyun. Ayrıca, satır sonu işaretini uygunsuz yerlerde kullanmaktan kaçının (ör. appl-ication) ve bununla ilgili kabul edilmiş dil kurallarını uygulayın.

Örnek: yanlış satır sonu kullanımları

Orbital Knight (solda), Trove Technologies (sağda)
Orbital Knight (solda), Trove Technologies (sağda)

Birçok yazı tipinin Kiril alfabesini desteklemediğini unutmayın. Bu, Latin yazı tipiyle stilize edilirken sayıların, noktalama işaretlerinin ve diğer sembollerin hatalı gösterilmesine neden olabilir. Rusçadaki semboller de varsayılan yazı tipinde veya dikdörtgen olarak gösterilebilir. Seçtiğiniz yazı tipini her zaman uygunluk açısından test edin.

Örnek: Eşleşmeyen Rusça ve İngilizce yazı tiplerinde sayılar ve noktalama işaretleri diğer metindekinden farklı gözükür.

Kaynak: Snapbreak
Kaynak: Snapbreak

Örnek: Yazı tipi Kiril alfabesini desteklemiyor ve/veya karakter kümesiyle (UTF-8 / Windows-1251 / vs.) ilgili sorunlar var.

Kaynak: Ninja Kiwi
Kaynak: Ninja Kiwi

6 Kültürel Uyarlama

Özgünlük

Rusya'da uygulamanızı tanıtırken daima yerel olarak alakalı görsel ve video kullanın (ör. bir navigasyon uygulamasının tanıtım çekimlerinde Rusça etiketler içeren bir Moskova haritası yer almalıdır). Gerçek insanların fotoğraflarını veya kurgu karakterlerin çizimlerini kullanmayı düşünüyorsanız onlara Rus adları verin ve görünümlerini bu bölgeye uyarlayın. Aynı şekilde, tanıtımınız ses içeriyorsa kayıt için ana dili Rusça olan bir profesyonelle çalışın. Son olarak, kullanıcı yorumlarını makine çevirisiyle değil, düzgün bir Rusçayla yanıtladığınızdan emin olun ve gizlilik politikanızın yanı sıra diğer yasal dokümanları yerelleştirmeyi unutmayın.

Oturum açma seçenekleri

Her zaman VK ve OK hesaplarıyla oturum açma seçeneği sunun. Küçük topluluklarda Rus dilinde sunulan kullanıcı odaklı benzer bir hizmet olup olmadığını araştırın ve kullanıcılara bu hizmet üzerinden oturum açma seçeneği sunun.

Not: Bazı hizmetler (ör. LinkedIn) Rusya'da kullanılmadığından uygulama veya oyununuz bu hizmetlere dayalı olmamalıdır.

Yasalar

Kullanıcıların özel verilerinin saklanmasına ilişkin kısıtlamalar, yasak içerikler ve kaynaklar gibi konularla ilgili tüm Federal (veya diğer) yasaları her zaman göz önünde bulundurun.