Modalități de abordare a localizării aplicațiilor

Un ghid cu noțiuni introductive pentru a avea o aplicație localizată și relevantă pe fiecare piață de export

1 Prezentare generală

Dificultatea

Cu doar câteva clicuri, puteți publica o aplicație pe Google Play și puteți accesa un public global de peste un miliard de utilizatori activi. Localizarea unei aplicații vă poate ajuta să sporiți numărul de persoane de pe tot globul care o înțeleg, o instalează, o folosesc și o recomandă.

Obiectivul dvs.

Localizarea aplicației și a conținutului asociat acesteia în alte limbi, pentru cele mai profitabile piețe.

Cum să procedați

Publicați-vă aplicația pe Google Play pentru a avea acces la un public global de peste un miliard de utilizatori activi în toată lumea. Market Finder vă va ajuta să stabiliți care țări au piețele cele mai potrivite pentru aplicația dvs. Apoi, trebuie să vă asigurați că aplicația sau jocul este localizat și relevant pentru fiecare dintre acestea, indiferent de limbă sau de valorile culturale. Pe măsură ce baza dvs. de utilizatori crește, Google vă permite să adăugați cu ușurință mai multe limbi.

2 Creați designul aplicației

Adaptați designul la cultura locală

Fiecare element trebuie adaptat la publicul local. Luați în considerare conținutul aplicației, grafica, imaginile, culorile, stilul, tonul vocii, funcțiile și metodele de plată. În cazul jocurilor, gândiți-vă la schimbările care trebuie aduse personajelor. Aveți mare grijă să nu existe elemente jignitoare sau nepotrivite din punct de vedere cultural.

Aspecte

În funcție de țările vizate, creați un design compatibil cu textul de la stânga la dreapta sau de la dreapta la stânga. Folosiți formatele corecte pentru date, ore, numere și monede. Includeți un set complet de resurse prestabilite.

Optimizați aplicația

Unele dintre piețele vizate pot fi dificile din motive precum următoarele:

  • conectivitate lentă, intermitentă sau costisitoare;
  • dispozitive cu ecrane, memorie și procesoare cu capacitate redusă;
  • oportunități limitate de reîncărcare a bateriei pe parcursul zilei.

Pentru ca aplicația dvs. să aibă succes, am adunat câteva sfaturi privind localizarea. Aflați mai multe despre Building for Billions.

3 Traduceți aplicația

Există șanse mai mari ca utilizatorii să interacționeze cu aplicația dacă aceasta este disponibilă în limba lor. Același lucru este valabil și pentru înregistrarea din Magazinul Play, textul publicitar din campaniile universale pentru aplicații și orice achiziție în aplicație.

Limbi și dialecte

Ce limbi vorbesc clienții vizați? Luați în considerare toate posibilitățile. De exemplu, țări precum Elveția, Canada și Africa de Sud sunt multilingve. Limbile precum chineza, araba, spaniola și altele au mai multe dialecte.

Market Finder vă va ajuta să stabiliți care ar putea fi cele mai profitabile piețe pentru aplicația dvs.

Examinați și următoarele aspecte:

  • numărul de instalări ale aplicației, feedbackul utilizatorilor și rețelele sociale, pentru a găsi piețe unde există cerere;
  • sfaturi privind optimizarea în Google Play Console, pentru a vedea dacă există țări în care aplicația dvs. devine deja populară.

Elemente cheie care trebuie localizate

  • Numele și descrierea din înregistrarea în Magazinul Google Play
  • Numele și descrierile produselor cu achiziții în aplicație (AA)
  • Textul campaniei universale pentru aplicații
  • Imaginile, videoclipurile și conținutul audio
  • Conținutul bazat pe server
Numele și descrierea din înregistrarea în Magazinul Google Play

Dacă traduceți aceste elemente, utilizatorii vă pot găsi mai ușor aplicația.

Numele și descrierile produselor cu achiziții în aplicație (AA)

Fereastra pop-up care se afișează utilizatorilor înainte de finalizarea unei achiziții folosește informațiile pe care le-ați introdus în Google Play Console. Puteți introduce traduceri în aceeași secțiune în care ați configurat produsele. Pentru mai multe informații, accesați Gestionarea facturării în aplicație.

Campanii universale pentru aplicații

Dacă traduceți anunțurile din campaniile universale pentru aplicații, vă puteți promova aplicația Android în alte țări și în alte limbi.

Imagini

Utilizatorii se simt mai confortabil atunci când văd imagini, simboluri sau culori familiare, care se potrivesc din punct de vedere cultural. Localizați și textele încorporate. Sau, cel puțin, asigurați-vă că textul explicativ pentru captura de ecran se afișează în limba corespunzătoare.

Conținut audio

Dacă aveți fișiere audio care includ conținut vorbit, trebuie să înregistrați versiuni noi pentru fiecare limbă.

Conținut bazat pe server

Dacă aplicația preia conținut de pe serverul dvs. (de exemplu, o aplicație de știri), luați în considerare traducerea conținutul deja existent pe server. Creați un proces de localizare de fiecare dată când publicați conținut nou.

Presupunând că stocați toate textele din aplicație într-un fișier strings.xml, traduceți fișierul respectiv în limba vizată. Adăugați fișierele rezultate în proiectul dvs. Apoi, reconstruiți kitul de pachet Android (APK), adică formatul fișierului folosit pentru a instala software pe sistemul de operare Android.

Există două modalități principale de a traduce fișierul strings.xml:

Folosiți serviciul de traducere a aplicațiilor din Google Play

Acesta vă oferă servicii de traducere manuală a aplicațiilor, direct în Play Console și în Android Studio. Prețul traducerilor este calculat pe cuvânt, astfel încât costurile pot varia. Printre beneficiile pe care le primiți în calitate de dezvoltator se numără și următoarele:

  • este o modalitate simplă și rapidă de a comanda, de a primi și de a folosi traduceri;
  • sunt traduse șirurile aplicației, textul din Magazinul Play, produsele în aplicație și anunțurile din campaniile universale pentru aplicații;
  • sunt refolosite traducerile din comenzile anterioare, așadar nu trebuie să plătiți de două ori pentru aceeași traducere.

Pentru a folosi serviciul de traducere a aplicațiilor din Google Play, selectați Gestionați traducerile -> Achiziționați traduceri din pagina înregistrării în magazin din Google Play Console.

Folosiți un serviciu profesional de traduceri

Un serviciu profesional de traduceri va lua în considerare și alți factori în timpul traducerii, cum ar fi:

  • publicul vizat;
  • contextul în care se afișează șirurile de text (interfața de utilizare din aplicație și spațiul disponibil);
  • detalii specifice țării sau limbii;
  • ghidurile privind stilul și glosarele specifice mărcii.

Sfat

Dacă folosiți numai traduceri automatizate, cum ar fi cele oferite de Google Traducere, pot apărea probleme nedorite atunci când aplicația este folosită.

4 Cum puteți să ajutați traducătorul

Traducătorii lucrează mai bine dacă au un context. Prin urmare, este util să includeți:

  • o descriere a publicului vizat, creată în urma unor studii aprofundate;
  • o scurtă prezentare a tipului de aplicație pe care doriți să îl oferiți;
  • indicații privind tonul vocii;
  • capturi de ecran ale aplicației (care afișează poziționarea șirurilor de text în context);
  • un scurt comentariu și o limită de lungime pentru fiecare șir al interfeței de utilizare.

5 Implementare

Testați aplicația localizată

Faceți teste pe cele mai folosite mărci și modele de dispozitive de pe piețele vizate. Verificați cu atenție interfața de utilizare, pentru a detecta probleme privind formatul sau prezentarea. Solicitați unor vorbitori nativi să examineze aplicația.

Faceți un test beta

Înainte de lansare, planificați o lansare beta în cele mai importante țări pentru a primi feedback real de la utilizatori.

Pregătiți-vă pentru marketingul internațional

Pregătiți-vă să difuzați o campanie universală pentru aplicații și să adaptați încă de la lansare strategia de marketing pentru o anumită țară. Folosiți generatorul de insigne Google Play pentru a crea insigne localizate pentru site-uri sau materiale de marketing. Creați imagini noi de folosit în materialele promoționale pentru dispozitive, folosind capturi de ecran ale noii aplicații localizate.

Oferiți asistență utilizatorilor internaționali după lansare

Urmăriți evaluările, recenziile și statisticile privind descărcările pentru a identifica problemele care pot afecta utilizatorii. Luați în considerare crearea unor grupuri de utilizatori sau forumuri specifice unei limbi, dacă este posibil.

Răsfoiți și răspundeți la recenziile utilizatorilor

Aflați părerea utilizatorilor despre aplicație, răspundeți la recenzii și remediați imediat orice problemă neidentificată în timpul testărilor.

Desfășurați experimente privind înregistrările din Magazinul Google Play

Atunci când crește numărul de vizite făcute de utilizatorii din noile piețe în înregistrarea din Magazinul Play, desfășurați experimente pentru a afla ce texte și imagini sunt mai eficiente. Puteți desfășura maximum cinci experimente simultan.

Sfat

Dacă doriți un ghid mai detaliat referitor la extinderea pe alte piețe, care să conțină date și statistici privind piețele cele mai importante, descărcați Going Global Playbook (Manualul pentru extinderea la nivel global).