Adaptați-vă prezența online pentru piața din India

Ghid de localizare pentru India

1 Recente

Am creat acest ghid pentru a vă ajuta să vă apropiați de clienții indieni. O prezență pe web adaptată culturii indiene îi va face pe clienți să fie receptivi și le va da încrederea de a face afaceri cu dvs. Dacă vă ocupați corect de detalii, veți începe cu dreptul aventura în noua piață.

2 Limba principală

Conform unui studiu realizat de KPMG în India și Google, în India 95% din conținutul online este scris în engleză. Însă, până în 2021, numărul vorbitorilor de hindi îl va depăși pe cel al vorbitorilor de engleză.

În cazul televiziunii, în proporție de 95% limba folosită este hindi.

Hindi este una dintre cele două limbi oficiale ale țării și este vorbită de aproximativ 60% din populație. Cealaltă limbă este engleza. Folosiți texte localizate în engleză și hindi pentru a vă adresa celei mai mari părți a publicului online.

Iată principalele limbi scrise și vorbite în India, care variază în funcție de regiune:

  • hindi,
  • tamil,
  • telugu,
  • marathi,
  • bengali,
  • malayalam,
  • kannada,
  • gujarati,
  • nepali,
  • punjabi,
  • odiya.

3 Caracterul formal

Trebuie să vă adresați clienților indieni într-un limbaj formal sau informal?

Clienții indieni se așteaptă să comunicați cu ei într-un limbaj formal, dar prietenos. Este acceptabil să vă adresați clienților folosindu-le prenume, împreună cu un prefix pentru titlu, cum ar fi „Mr.” sau „Mrs.”, atunci când comunicați în engleză. Sau folosiți sufixul जी atunci când scrieți în hindi.

Este considerată lipsă de politețe atunci când o persoană mai tânără se adresează uneia mai în vârstă fără sufixul din hindi sau prefixul din engleză.

Dacă oferiți un produs financiar, un serviciu juridic sau vorbiți despre bani, trebuie să folosiți un ton și un stil formal.

4 Sistemele și formatele numerice

Numeralele

Separatorul pentru zecimale

Se folosește punctul (.),
de exemplu, 1.5 ore.

Miile și zecimalele

Separatorul pentru mie cuprinde o virgulă și un punct (,) (.),
de exemplu 1,524.00 de persoane.

Termenul scris și vorbit „lakh” se folosește frecvent pentru a spune „o sută de mii”.
De ex., 100.000,00 se numește un „lakh”.

Termenul scris și vorbit „crore” este folosit frecvent pentru a spune „zece milioane” sau de o sută de ori o sută de mii. De ex., 10.000.000.00 se numește un „crore”.

Sistemul de numere

Sistemul de numere indian este unic. În cazul numerelor de cel puțin un lakh (o sută de mii), virgula separă fiecare grup de două, nu trei cifre în partea stângă a ultimelor trei. De exemplu:

Sistemul indian Sistemul vestic
5,00,000 500,000
12,12,12,123 121,212,123
7,00,00,00,0000 7,000,000,000

Motivul este acela că sistemul numeric indian are unități pentru mii, sute de mii, zeci de milioane etc.

Numerele de telefon

Fiecare sat, oraș mai mic și oraș mai mare din India are propriul cod de abonat (STD). Orașele mai mari au codurile STD cele mai scurte. Orașele mici, „de nivelul al doilea” au coduri STD mai lungi.

Cele mai mari orașe metropolitane au coduri zonale (coduri STD) mai scurte, formate din două cifre. De exemplu:

Cod STD Oraș mare Stat
11 New Delhi Delhi
22 Mumbai Maharashtra
33 Kolkata Bengalul de Vest
44 Chennai Tamil Nadu

Orașele mai mici, „de nivelul al doilea”, au coduri STD mai lungi, formate din trei cifre. De exemplu:

Cod STD Oraș de dimensiune medie Stat
120 Ghaziabad/Noida Uttar Pradesh
135 Dehradun Uttarakhand
141 Jaipur Rajasthan

Toate numerele de telefon din India au zece cifre. În acest număr este inclus codul STD.
De ex., 1411234567 are codul SDT 141 al orașului Jaipur, plus un număr din șapte cifre.

Pentru liniile de telefonie fixă se folosește un cod de district. Trebuie să adăugați prefixul 0 sau +91 atunci când apelați dintr-un district în altul.

Atunci când apelați local, folosiți numărul de telefon fără prefix.

Pentru apeluri între state, folosiți codul de țară +91 sau 0 înainte să formați numărul.

Apelurile pe telefoane mobile au prefixul +91 urmat de un număr de zece cifre.

Atunci când apelați un număr de telefon fix de pe un telefon mobil, folosiți prefixul 0+ codul STD urmat de număr.

5 Formatul monedei

Rupia indiană. Aceasta este reprezentată de simbolul ₹. Codul său comercial de trei litere este INR.
De ex., 500 INR.

Rupia este reprezentată prin bancnote și monede.

Valorile bancnotelor pentru rupie sunt ₹2.000, ₹500, ₹100, ₹50, ₹20, ₹10, ₹5.

Valorile monedelor pentru rupie sunt ₹1, ₹2, ₹5, ₹10.

Moneda de 50 paise este jumătate de rupie.

6 Datele și orele

Formatele de dată și oră

Formatul de dată este ZZ-LL-AA.
De ex., 24-03-17.

7 Formatele de oră

În limbajul cotidian și în comunicarea scrisă, formatul de 12 ore este folosit la scară largă.

Formatul de 24 de ore este folosit de obicei de companiile de căi ferate și de dispozitivele digitale precum computere, telefoane și tablete și este formatul pe Android, care folosește drept separator două puncte,
de ex., 14:24.

8 Zilele lucrătoare

Zilele lucrătoare standard sunt luni – vineri sau luni – sâmbătă.

9 Lucruri de evitat pe piața indiană

Fiecare cultură are diverse superstiții și tradiții de care trebuie să țineți întotdeauna cont, mai ales când intrați pe o piață nouă.

Numărul 13 este considerat ghinionist.

Atunci când faceți cadouri în bani la zile de naștere sau nunți, adăugați întotdeauna o rupie în plus, astfel încât suma să nu se termine într-un 0. De ex., 2.001 de rupii.

10 Reguli importante

Iată cele mai importante șapte sfaturi de traducere, care vă vor ajuta scrieți ca un localnic:

  1. țineți cont de diferențele de ortografie, punctuație, prețuri, formate de dată, unități de măsură și terminologie;

  2. nu folosiți cuvinte și expresii colocviale din limba dvs., întrucât este posibil ca acestea să nu aibă corespondent pe piața indiană. Printre exemple se numără argouri locale.

  3. țineți cont de diferențele culturale, astfel încât să nu derutați și să nu jigniți publicul indian. De exemplu, nu faceți referire la un festival din nordul Indiei clienților din sudul Indiei și invers. Localizați cât mai mult.

  4. traducerile literale nu sunt naturale. Contractați un vorbitor local pentru a traduce expresiile și expresiile idiomatice locale.

  5. contextul este foarte important. Folosiți imagini cu care să vă puteți adresa în toată India. Dacă nu puteți face acest lucru, folosiți imagini specifice Indiei de Sud pentru statele acestei regiuni. Folosiți imagini despre India de Nord pentru a vă adresa statelor nord-indiene.

  6. un cumpărător indian va ezita să cumpere online, de teama de a nu-și pierde banii pe site-uri frauduloase. De aceea, trebuie să adăugați pe site suficient text și date pentru a câștiga încrederea cumpărătorului potențial.

  7. plățile online pot fi complicate, din cauza extinderii reduse a rețelelor bancare și a banilor din plastic. Astfel că trebuie să oferiți opțiuni de plată precum plata la livrare și să menționați acest lucru la nivelul întregului site.

11 Reguli suplimentare

Aflați din ghidul nostru pentru localizare cum să vă asigurați că site-ul dvs. este adaptat tonului și limbii.