Torne a sua presença online adequada ao mercado belga

Um guia de localização para a Bélgica

1 Vista geral

Criámos este guia para que seja mais fácil aproximar-se dos clientes belgas. Uma presença na Web em sintonia com a cultura belga irá aproximar os clientes de si e dar-lhes a confiança necessária para fazerem negócio consigo. Compreenda estes pequenos detalhes e estará numa boa posição desde o início no novo mercado.

2 Idioma principal

Os idiomas oficiais da Bélgica são o neerlandês e o francês. Embora seja um país multilingue, a maioria dos clientes espera que as comunicações estejam em neerlandês. A maioria dos belgas sabe falar inglês e seria expetável que a maioria das comunicações empresariais fossem em inglês.

Na Bélgica, coexistem três culturas distintas em paralelo. Estas encontram-se na região da Flandres, com uma população de influência neerlandesa, na região da Valónia, com uma população de influência francesa, e na região nordeste, com uma população de influência alemã.

Como tal, é importante preparar a sua presença online para se dirigir às pessoas no respetivo idioma preferido. Em caso de dúvida, dirija-se às pessoas em inglês.

Em Bruxelas, a capital, existem dois idiomas oficiais: o neerlandês e o francês.

3 Formalidade

Deve utilizar uma abordagem formal ou informal com os clientes?

Como o flamengo é um idioma naturalmente prático e simples, as pessoas esperam que se dirijam a elas de forma direta.

Não se deve dirigir às pessoas pelos respetivos cargos, à exceção dos professores universitários e advogados. É considerado demasiado formal.

Quando interagir com as pessoas, evite dirigir-se a elas pelo primeiro nome enquanto não tiver uma relação firme com elas.

Se optar por se dirigir aos seus clientes em francês, utilize o termo mais formal "vous" em vez de "tu".

Se escrever os textos sobre a sua empresa ou produto de forma demasiado exuberante, vai dar nas vistas por não estar em sintonia com os belgas.

Se tiver um produto financeiro, um serviço jurídico ou estiver a falar sobre dinheiro, deve adotar um tom e um estilo mais formais.

Facilidade em fazer negócio na Bélgica

O relatório Ease of Doing Business de 2020 do Banco Mundial classificou a Bélgica no 46.º lugar em 190 países.

4 Sistemas e formatos numéricos

Números

Separador decimal
  • É uma vírgula (,), por exemplo, 1,5 horas.
Separador de milhares
  • O separador de milhares é um ponto (.),
    • por exemplo, 1.524 pessoas.
Números de telefone
  • O código do país é 32.
  • As chamadas internacionais têm o prefixo 00.
  • Todas as chamadas nacionais têm o prefixo 0.

Os números de telefone não têm um formato definido e podem ter entre nove e dez dígitos. O código da área é separado do número principal por um traço (-).

É bom saber

Os belgas escrevem os números de um a vinte por extenso e utilizam numerais para os números acima de vinte,
por exemplo, seis, vinte,
por exemplo 22, 57.

5 Formato da moeda

Os belgas negociam em euros. A moeda é representada pelo símbolo do euro € e o código comercial de três letras EUR. O € é colocado após o número. A denominação de moeda é o cêntimo, representado por um c.

As denominações das notas são 500 €, 200 €, 100 €, 50 €, 20 € e 10 €.
As denominações de moedas são 50c, 20c, 10c, 5c, 2c e 1c.

Ao escrever um valor financeiro num contrato é obrigatório escrever o valor no formato 200 EUR, por exemplo, "o valor a pagar são 200 EUR".

6 Formato da data

Formatos de data e hora

Na Bélgica, o formato de data é DD/MM/AAAA, por exemplo, 24/03/2017.

Ao escrever a data por extenso, utilize um ponto final a seguir ao dia. Em inglês é: "Sat. 9 Sep 2017".

7 Formatos da hora

Na Bélgica, é utilizado o formato de 24 horas.

Ao escrever as horas, utilize o formato de 24 horas com dois pontos para separar as horas e os minutos, por exemplo, 20:00 em inglês belga.

  • Inglês belga: 20:00
  • Neerlandês belga: 20u00
  • Francês belga: 20h00

O formato de 24 horas é o preferencial nos dispositivos digitais, como PCs, telemóveis, tablets, etc. e é o formato padrão no Android, em que o separador são os dois pontos, por exemplo, 14:24.

8 Dias úteis

Os dias de trabalho normais na Bélgica são de segunda a sexta-feira.

9 O que deve evitar no mercado belga

É sempre relevante ter em conta as diferentes superstições e tradições de cada cultura, sobretudo quando pretende entrar num novo mercado.

Os belgas consideram o número 13 de azar.

10 Sugestões de localização importantes

Descobrimos as principais regras de tradução a seguir num novo mercado. Veja-as e em breve vai soar como um habitante local.

  1. Tente não se aproximar demasiado do texto de origem em inglês quando escolher as palavras e a sequência de palavras a utilizar, uma vez que essa proximidade resulta numa tradução literal e artificial

  2. Evite utilizar termos antiquados como, por exemplo, "koppeling" em vez de 'link'

  3. Tenha o cuidado de não utilizar demasiados termos noutros idiomas que tenham traduções adequadas em neerlandês

  4. Evite coloquialismos e expressões que utiliza no seu idioma, uma vez que podem não fazer sentido no mercado belga. Por exemplo, calão local.

  5. Tenha em consideração as diferenças culturais para não confundir nem ofender o seu público-alvo belga. Por exemplo, evite mencionar um feriado específico do seu país, uma vez que se trata de uma tradição exclusivamente nacional

  6. Tenha cuidado com o tom a utilizar. Os textos de origem podem ter um tom demasiado animado ou demasiado apologético. O neerlandês é um idioma mais prático e simples

11 Diretrizes adicionais