オンライン プレゼンスをブラジル市場に適合させる

ブラジルのユーザーにアピールするためのガイド

1 概要

このガイドでは、ブラジルのユーザーに親近感を持ってもらう方法を説明しています。ウェブサイトをブラジルの文化に調和させることで、ユーザーは好感を抱き、安心して取引を進めるようになります。ここに挙げる細かいながらも重要な点を把握すれば、新たな市場で有利なスタートを切れるでしょう。

2 主要言語

ブラジルでは、話し言葉と書き言葉ともに主要言語はポルトガル語です。国民の 85% が使用しています。ほとんどのユーザーはポルトガル語の情報を好みますが、国民の 12% は英語を話します。

ブラジル人が英語を書くときは、スペルはイギリス英語ではなく、アメリカ英語にならいます。主な例は以下のとおりです。

アメリカ イギリス
Favor Favour
Color Colour
Honor Honour
Organize Organise
Maximize Maximise
Stylize Stylise

3 フォーマル度

ブラジルのユーザー向けのメッセージは、フォーマル、カジュアルのどちらにすべきでしょうか。礼儀のために考えるポイントです。

ブラジルでは、多くのサービスや製品にカジュアルな表現が使われています。ときには、遊び心やユーモアのある表現も見られます。そうした遊び心のあるカジュアルな表現が使われているサービスには、YouTube や Google Play などがあります。

金融商品や司法サービス、金銭にかかわる内容の場合は、よりフォーマルなトーンとスタイルにしつつ、受け入れられやすい言葉を使いましょう。

フォーマルなコンテキストでも、カジュアルなコンテキストでも、呼称には you を使用します。そのうえでニーズに合わせてコピーをカスタマイズします。

ブラジルでのビジネスのしやすさ

世界銀行による 2020 年の Ease of Doing Business レポートで、ブラジルは 190 か国中 124 位です。

4 数体系と表示形式

数字

小数点の記号
  • カンマ(,)を使用します。
    • 例: 1,5 時間
3 桁ごとの区切り文字
  • ピリオド(.)を使用します。
    • 例: 1.524 人
電話番号
  • 国コードは +55 です。

  • 電話番号は 2 桁のエリアコードと、それに続くメイン番号で構成されます。エリアコードは、一般には「DDD コード」と呼ばれます。

  • 電話番号の形式は、「(+55) 12 4567-8910」などとなります。

  • 電話番号はわかりやすくするため、半角スペースかダッシュで区切ります。

  • フリーダイヤル番号には、先頭に 0800 がつきます。

5 通貨の表示形式

ブラジル人はブラジルレアルで取引を行います。通貨記号は R$、3 文字の通貨コードは BRA です。

紙幣の種類は以下のとおりです。

R$100,00 R$50,00 R$20,00 R$10,00 R$5,00 & R$2,00

6 日付形式

ブラジルの日付表記は DD/MM/YY です。また、あまり一般的ではありませんが、DD/MM/YYYY の表記が使われることもあります(例: 24/03/17、24/03/2017)。

省略せずに記述する場合は、カンマや序数(th、nd、st など)を使わず、「24 março 2017」などと表します。

曜日も含めて省略せずに記述する場合は、曜日の後にカンマを入れます(例: 「2017 年 3 月 27 日月曜日」の場合は「Segunda-feira, 27 de março de 2017」)。

日付の範囲を示す記号には半角ダッシュ(–)を使用します(例: 24–27 de março)。

7 時刻の表示形式

ブラジルでは 24 時間形式が広く使用されています。

フォーマルな表記では「7h45min」、カジュアルな表記では「13:25」となります。

フォーマルな表記で時間ちょうどを書く場合は、「h」のみをつけ、「8h」とします(8h00min とは書きません)。

日常会話ではブラジル人は 12 時間形式を使用し、20 時のことを「夜の 8 時」と言います。

24 時間形式はデジタル デバイス(PC、スマートフォン、タブレットなど)に適した形式です。Android の標準表示形式でもあり、区切り文字にはコロンが使用されています(例: 14:24)。

8 営業日

標準的な営業日は月曜日から金曜日までです。土曜はオフィスが閉まりますが、サービスや店舗は営業しています。

9 ブラジルの市場で避けるべきこと

どのような文化にも、常に留意すべきさまざまな迷信的習慣やしきたりがあります。特に、初めての市場に参入する場合には、こうした慣習に気をつける必要があります。ブラジル人は 13 を不吉な数字とみなしています。

10 ローカライズの有用なヒント

以下に、時間をかけることなくブラジル市場に溶け込む有用なヒントを 5 つ紹介します。

  1. 過度な逐語訳は避け、ポルトガル語の文章の構造に従います。

  2. 英語や外国語の単語をコピーに使用するのは避け、自国語で使われる口語表現や言い回しは、ブラジル市場向けに翻訳できない可能性があるため、避けるようにします。たとえば、特定の地域でしか通用しないスラングは非常に多様なため、翻訳は簡単ではありません。

  3. ブラジルのオーディエンスを混乱させたり、不快にさせたりしないよう、文化の違いを考慮します。たとえば、プロモーションで「ホワイトデー」という言葉を使わないようにします。このような語句はブラジルでも意味が通じると考えないほうが賢明です。

  4. 支払いプロセスやサポート センターなど、ユーザーが購入やコンバージョンを完了するためになんらかの操作を行う必要がある部分では、特に翻訳に注意します。

  5. 機械翻訳は、自然な文章にならないため、使用しないでください。

11 その他のガイドライン