איך מתאימים את האתר לשוק הגלובלי

איך לוודא שהאתר מספק חוויית משתמש עקבית בכל השווקים – המדריך המלא

1 סקירה כללית

האתגר

בניתם את האתר המקורי שלכם בצורה שבונה את המותג, מעודדת מעורבות ונוחה לניווט, והשקעתם מאמצים כדי שהאתר יהיה זמין בחיפוש. את כל זה עשיתם מתוך מחשבה על הקהל המקומי שלכם. איך תתאימו את האתר שלכם לשוק הגלובלי כך שהוא יספק את אותה חוויה בכל שוק פוטנציאלי חדש?

המטרה

לאפשר למשתמשים למצוא בקלות את מה שהם צריכים, בשפה שלהם, בכל מכשיר שהם יבחרו.

איך עושים את זה

בתור התחלה, כדאי להיכנס לאתר TestMySite כדי לבדוק את מהירות האתר שלכם במחשב, את ההתאמה שלו לניידים ואת המהירות שלו בהם, ולקבל הדרכה לשיפור המאפיינים הללו. לחלופין, אם האתר עדיין בשלבי תכנון, או אם יש תחומים אחרים בעיצוב הקיים שתרצו לחשוב עליהם בהקשר גלובלי, תוכלו להיעזר ברשימת המיקוד הבאה להתאמת האתר לשוק הגלובלי.

2 מתאימים את האתר לשוק הגלובלי

יחס שוויוני לכולם

חשבו על העסק כעל חברה בינלאומית עם לקוחות מקומיים, ולא כעל חברה מקומית עם לקוחות במדינות שונות, והקפידו לתת ללקוחות בכל שוק יחס זהה. חשוב שהעיצוב, הפונקציונליות והתוכן באתרים השונים שלכם יספקו לכל המשתמשים בכל מקום אותה חוויית שימוש.

מה עדיף – אתר אוניברסלי אחד או כמה אתרים שכל אחד מהם מותאם לשוק ספציפי?

אתר אוניברסלי רב-לשוני כולל תכנים ביותר משפה אחת. למשל, אתר של עסק קנדי שיש לו גרסה באנגלית וגרסה בצרפתית, או בלוג על כדורגל באמריקה הלטינית שיש לו גרסה בספרדית וגרסה בפורטוגזית. יש הרבה יתרונות לבניית אתר אוניברסלי רב-לשוני, שמתארח בדומיין יחיד כמו ‎.com:

  • למשתמשים ברור מיד שמדובר בעסק גלובלי.
  • הרישום של האתר מהיר יותר, פשוט יותר וזול יותר.
  • המשתמשים ימצאו אותו בצורה אינטואיטיבית יותר.

יחד עם זאת, עדיין צריך לספק מענה לצרכים של המשתמשים בכל שוק יעד מקומי.

אתרים נפרדים שמותאמים לכמה אזורים ממוקדים ספציפית למשתמשים במדינות שונות. באתרים שמותאמים לכמה אזורים, לכל שם דומיין ברמה העליונה (ccTLD) יש קוד מדינה אחר. למשל ‎.ie‏, ‎.de או ‎.fr

  • זו שיטה טובה להדגיש את הקשר ההדוק שלכם ללקוחות בכל מדינה. משתמשים שחשוב להם לרכוש מוצרים ושירותים בשפה שלהם ובאמצעי תשלום שהם רגילים אליהם ישמחו לראות את קוד המדינה.

  • עם זאת, ייתכן שתאלצו להשקיע הרבה זמן וכסף כדי לרכוש ולרשום ccTLD לכל שוק שאתם מייצאים אליו.

יש אתרים שגם ממקדים לכמה אזורים והם גם רב-לשוניים. לדוגמה: אתר שיש לו גרסה נפרדת לארה"ב וגרסה נפרדת לקנדה והגרסה הקנדית מחולקת לגרסה באנגלית וגרסה בצרפתית.

בוחרים שם דומיין

הדומיין ברמה העליונה הוא הסיומת של כתובת האתר (למשל, ‎.com, .org, .net). הרבה אתרי מסחר אלקטרוני מעדיפים להשתמש בסיומת ‎.com, כי הרבה משתמשים מנסים להקליד כתובת אתר עם סיומת ‎.com כשהם מחפשים חברה בלי להיעזר במנוע חיפוש. Google מתבססת על תוכן האתר כדי לקבוע באיזו שפה הוא כתוב, אבל כתובת ה-URL מספקת למשתמשים שלכם רמזים שימושיים לגבי התוכן שהם ימצאו בו. לדוגמה, בכתובות ה-URL הבאות, ‎.fr מציין תת-דומיין או ספריית משנה וכך אפשר לדעת בבירור שתוכן האתר כתוב בצרפתית:

  • (http://example.ca/fr/vélo-de-montagne.html)
  • (http://fr.example.ca/vélo-de-montagne.html)

ציון השפה בכתובת ה-URL יכול גם לעזור לגלות בעיות בתוכן רב-לשוני באתר. אפשר לתרגם מילים בכתובת ה-URL, או להשתמש בשם דומיין בשפות שונות (IDN)‏.

הפניות אוטומטיות לפי אזורים גיאוגרפיים

כשמבצעים אופטימיזציה של אתרים בינלאומיים למנועי חיפוש בצורה נכונה, המשתמשים מנותבים מדף החיפוש ב-Google ישירות לגרסה של האתר שכתובה בשפה שהם דוברים. למשל, כשאתם נכנסים ל-Google.com, המערכת מפנה אתכם אוטומטית לדף חיפוש Google הספציפי למדינה שלכם. אבל מה קורה כשמשתמש שיש לו כתובת IP ספרדית מחפש תוכן באנגלית? אם משתמש כזה יופנה אוטומטית לקטע באתר שכתוב בספרדית, רמת המעורבות שלו תרד. מה אפשר לעשות?

ההגדרה ללא הפניה אוטומטית לפי אזור גיאוגרפי (No geo-redirect) תאפשר למשתמש לבחור להישאר בדף שהוא נותב אליו בשפה האנגלית, למרות שכתובת ה-IP שלו מצביעה על כך שהוא נמצא במדינה דוברת ספרדית.

ההגדרה ללא הפניה אוטומטית לפי אזור גיאוגרפי (No geo-redirect) עד לשלב התשלום תאפשר למשתמש לבחור לאן לעבור עד לשלב שבו הוא ילחץ על לחצן הקנייה, שממנו הוא ינותב באופן אוטומטי.

ההגדרה הפניה אוטומטית לפי אזור גיאוגרפי (Automatic geo-redirect) תגרום לכך שהמשתמש ינותב באופן אוטומטי לתוכן בספרדית בלי אפשרות בחירה.

באנר קופץ עם אפשרות בחירה להפניה אוטומטית לפי אזור גיאוגרפי (Pop up geo-direct banner) כגון: "רוצה לעבור לאתר שלנו בספרדית או להישאר באתר באנגלית?" יאפשר למשתמש להחליט מה הוא מעדיף.

מהירויות העלאה

אל תניחו שלמשתמשים שלכם יש גישה לרשתות 4G. בהרבה אזורים בעולם עדיין משתמשים ברשתות 3G או ברשתות איטיות יותר. הקפידו לעצב את האתר באופן שיאפשר טעינה מהירה, כך שהלקוחות לא יתייאשו לפני שהוא יעלה. כמה רעיונות שיעזרו לכם להאיץ את הטעינה של האתר:

  • הוספת קובצי מדיה שמושכים תשומת לב היא שיטה טובה ליצור מעורבות אצל המשתמשים. אולם, הוספה של יותר מדי קובצי מדיה עלולה לגרום לטעינה איטית של האתר, שתגרום למשתמשים לנטוש אותו עוד לפני שהם יספיקו לראות את המידע הכי חשוב. מומלץ לדחוס את התמונות שמוסיפים לאתר.

  • כדאי להגביל את מספר הקישורים שיעבירו משתמשים ממקום למקום.

  • לא כדאי להשתמש בחלונות קופצים או בתכונות אחרות שיפריעו למשתמשים לנווט באתר.

לוקליזציה

אתר שעבר לוקליזציה כולל את אותם תכנים שמופיעים באתר הבית שלכם, אבל הם מתורגמים לשפה של המדינה שאליה אתם מייצאים ומותאמים לתרבות שלה. (במקרים שבהם אין משמעות לתרגום ישיר, לדוגמה תרגום של ביטוי מעברית לשפות אחרות שבהן הוא לא מוכר, חשוב להשתמש בתרגום יצירתי שיעביר את אותה משמעות ויעורר תגובה דומה אצל הקהל שדובר את שפת היעד). בכל שוק חדש שנכנסים אליו צריך:

  • לתקשר עם הלקוחות בשפה המקומית.
  • ליצור גרסה מקומית של האתר.
  • להתבסס על המיתוג הקיים של העסק.
  • להקפיד שהאתר יהיה כמה שיותר זמין בחיפוש.
  • לבחון את אופן הטיפול בתשלומים ובמטבעות שונים.
  • לשמר את שביעות הרצון של הלקוחות.
  • לציית לדרישות החוק הרלוונטיות.
  • לשים לב לפרטים.

פיתוח העיצוב

Unicode הוא הקידוד המקובל בתחום. הוא פותח במטרה לקדם ולאפשר הצגה עקבית של טקסטים, ללא קשר לסקריפט שבו ייעשה שימוש לבניית האתר. הקידוד הזה מאפשר הצגה תקינה של כל שפה כתובה, בין אם זו יוונית, קירילית או סינית, ערבית או עברית, בין אם היא נכתבת משמאל לימין או מימין לשמאל. Unicode תומך ביותר מ-100 סוגים של סקריפטים ומותאם ליותר ממאה אלף תווים. UTF-8 הוא הפורמט הנפוץ ביותר.

3 שיטות מומלצות להתאמת אתרים לכל השווקים

ממקמים מידע חשוב בחלק העליון של הדף

בצורה כזאת המשתמשים יראו אותו מיד, בלי שיצטרכו לגלול.

חושבים בקטן

במשך היום, הלקוחות שלכם משתמשים בטלפונים ניידים ובטאבלטים בעלי מסכים קטנים. לכן, עליכם לבנות אתר שמותאם באופן אוטומטי למכשיר שבו המשתמש גולש, כדי להבטיח שהמשתמשים יוכלו למצוא את מה שהם מחפשים בכל מכשיר.

כתיבת תוכן

מנסחים כותרות ברורות ומעוררות עניין

כותרת ברורה ואינפורמטיבית עוזרת למבקרים באתר להבין במהירות במה עוסק האתר ומעודדת אותם להמשיך לגלוש בו.

דברו אליהם בצבעים

צבעים הם גם סוג של שפה, ולכן כדאי לבחון את היחס לצבעים בשוק פוטנציאלי לפני שמשיקים אתר בשוק חדש. אותו צבע יכול לסמל דברים שונים במדינות שונות. לדוגמה, במדינות מערביות לובשים לבן בחתונות, אבל בסין זה צבע שלובשים בלוויות. הצבע המסמל יוקרה ומעמד גבוה בהודו הוא הצבע האדום, ואילו בבריטניה זה הצבע הסגול ובסין זה הצבע הצהוב.

מפרטים את היתרונות בצורה ברורה

חשוב שהטקסט יבהיר למשתמשים מיד למה כדאי להם להישאר באתר. במילים אחרות, נסחו את היתרונות של המוצר או השירות שלכם כך שאפשר יהיה לסקור אותם במהירות. אחת השיטות הטובות לעשות זאת היא להשתמש ברשימת תבליטים (נקודות).

מומלץ להוסיף קישורים מהירים למידע נוסף

לדוגמה, קישור 'למידע נוסף' שמופיע במקום בולט יכול למשוך את המשתמשים להישאר זמן נוסף באתר ולראות חלקים אחרים בו.

קריאה ברורה לפעולה

כשמבהירים היטב איזו פעולה אתם רוצים שאנשים יבצעו באתר, יש סיכוי הרבה יותר גבוה שהם יבצעו את הפעולה הרלוונטית ויספקו לכם את התוצאות העסקיות שכיוונתם אליהן.

חשוב לפתח קשרים עם הלקוחות
  • עזרו ללקוחות למצוא אתכם ולהגיע אליכם בקלות, וכך תוכלו לפתח קשרי אמון.

  • אם אתם מבקשים מהלקוחות למסור לכם מידע אישי, הסבירו להם למה אתם מבקשים את המידע ומה אתם מתכוונים לעשות איתו.

  • כדאי להוסיף לאתר המלצות של לקוחות או אישורים שקיבלתם מצדדים שלישיים.

  • אם אתם מציגים מודעות באתר, הקפידו שיהיו הבדלים ברורים בין מודעות וקישורים ממומנים לבין תוכן האתר.