התאמת נוכחות העסק באינטרנט לשוק הגרמני

מדריך לוקליזציה לשוק הגרמני

1 סקירה כללית

המדריך הזה יעזור לכם לפתוח ערוץ תקשורת עם לקוחות בגרמניה. התאמת הנוכחות שלכם באינטרנט לתרבות הגרמנית תגרום ללקוחות לראות אתכם באור חיובי ותעזור לשכנע אותם שאפשר לעשות איתכם עסקים בלב שקט. אם תדייקו בפרטים הקטנים, תצליחו למצב את העסק היטב בשוק החדש כבר מההתחלה.

2 השפה הראשית

גרמנית היא השפה הראשית שבה מדברים וכותבים בגרמניה.

לפי מחקר של הנציבות האירופאית משנת 2012‏, 56% מהגרמנים אומרים שהם יודעים לדבר ולקרוא באנגלית.

3 רשמיות

מה מידת הרשמיות המקובלת כשפונים ללקוחות בגרמניה?

בגרמניה, חומרים פרסומיים לרוב המוצרים נכתבים בניסוח לא רשמי, ולפעמים אפילו בניסוחים משעשעים. אפשר לזהות סגנון לא רשמי במוצרים כמו YouTube‏, Gmail ו-Google Play.

אם אתם מוכרים מוצר שקשור לכספים, מציעים שירות משפטי או מדברים על כסף, עדיף לאמץ טון וסגנון רשמיים יותר.

4 שיטות מספוּר ופורמטים מקובלים

מספרים

שברים עשרוניים

משתמשים בפסיק (,)
לדוגמה: 1,5 שעות.

מספרים גדולים

במספרים גדולים מפרידים כל שלוש ספרות בנקודה (.),
לדוגמה: 1.524 אנשים.

מספרי טלפון

לרוב, מספרי טלפון כוללים קידומת מדינה וקידומת עיר:
‎(+49) 30 12345678.

בלי קידומת מדינה, מספרי טלפון נכתבים כך:
‎030 12345678

מספרים סלולריים מתחילים בקידומת 0151:
‎0151 1234567

מספרים סלולריים עם קידומת מדינה נכתבים כך:
‎+49 151 1234567

מספרי שיחות חינם נכתבים כך:
‎0800 2 123456

5 המטבע המקומי

המטבע בגרמניה הוא אירו. הסמל של אירו הוא וסימון המטבע לפי תקן המסחר הבינלאומי הוא EUR. את הסמל € מציבים אחרי המחיר בספרות. המטבעות הקטנים נקראים סנטים, ומסמנים אותם באות c.

ערכי השטרות הם: 500€, 200€, 100€, 50€, 20€, 10€, 5€.
ערכי המטבעות הם: 2€, 1€, 50c, 20c, 10c, 5c, 2c ו-1c.

כשכותבים סכום בחוזה חובה לכתוב אותו בפורמט הבא: ‎200 EUR, למשל: "הסכום לתשלום הוא ‎200 EUR".

6 תאריכים ושעות

איך כותבים תאריכים ושעות?

בגרמניה כותבים תאריכים כך: DD/MM/YYYY. מקובל גם להשתמש בנקודה כדי להפריד בין המספרים, למשל 24.03.2017.

7 איך כותבים שעות?

גרמנים נוהגים לציין את השעה בפורמט של 24 שעות, גם בשיחות בעל-פה וגם בכתב.

הפורמט של 24 שעות פופולרי במכשירים דיגיטליים כמו מחשבים, טלפונים, טאבלטים ועוד, וזהו הפורמט הסטנדרטי במערכת ההפעלה Android. התו המפריד בפורמט הזה הוא נקודותיים, למשל 14:24.

8 שבוע העבודה

ימי העבודה המקובלים הם שני עד שישי.

9 ממה עדיף להימנע בשוק הגרמני?

בכל תרבות יש אמונות טפלות ומנהגים מסורתיים שתמיד כדאי להכיר, במיוחד כשנכנסים לשוק חדש.

בתרבות הגרמנית לא נהוג להגיד למישהו "מזל טוב" לפני יום ההולדת שלו, כי בעיני הגרמנים זה מביא מזל רע.

10 כללים חשובים

ריכזנו כאן את חמשת הטיפים החשובים ביותר לתרגום שיעזרו לכם להישמע כמו מקומיים בלי להסתבך:

  1. חשוב להקפיד על איות ופיסוק נכונים, על תמחור שמותאם לשוק המקומי, על כתיבת תאריכים בפורמט הנכון ועל שימוש ביחידות מידה מתאימות ובטרמינולוגיה מקומית

  2. רצוי להימנע מביטויים שבהם משתמשים בשפה שלכם, כי ייתכן שלא ניתן לתרגם אותם באופן ברור לגרמנית. למשל, עדיף להימנע מסלנג מקומי

  3. חשוב להתייחס להבדלים תרבותיים, כדי לא לפגוע בטעות במשתמשים גרמניים או לבלבל אותם. לדוגמה, אל תזכירו בחומרים שיווקיים חגים כמו חנוכה. הקהל הגרמני כנראה לא יכיר את החג ולא יבין למה הכוונה.

  4. כדאי לתת למתרגמים שלכם כמה שיותר חומר רקע שיסביר איזה מסר אתם רוצים להעביר ויספק להם מידע על קהל היעד. רצוי גם לספק להם תמונות, כדי שיוכלו לראות איפה הטקסט יוצג. אחרי התרגום, חשוב להקפיד שמישהו שהשפה היא שפת האם שלו יבדוק את הטקסטים

  5. כדי שהמסר יישמע טבעי לקהל המקומי, צריך להקפיד שהתרגום לא יהיה מילולי או רשמי מדי

11 הנחיות נוספות

איך יודעים אם האתר שלכם מדבר לגולשים בסגנון ובשפה שמתאימים להם? במדריך הלוקליזציה שלנו יש הסבר מפורט.