Adatta la tua presenza online al mercato russo

Guida al marketing e alla localizzazione in Russia

1 Panoramica

Abbiamo creato questa guida per aiutarti ad avvicinarti ai tuoi clienti russi. Se il tuo sito web è in sintonia con la cultura russa, i tuoi clienti si sentiranno ben disposti verso la tua attività e si fideranno a fare affari con te. Capendo questi semplici ma importanti dettagli, entrerai nel nuovo mercato con il piede giusto.

2 Lingua principale

Il russo è la principale lingua parlata e scritta in Russia.

Solo l'11% della popolazione parla inglese.

Meno del 6% delle query di ricerca su Internet sono in inglese.

3 Livello di formalità

È meglio scegliere uno stile formale o informale quando ci si rivolge ai clienti russi?

In Russia, devi rivolgerti ai clienti in modo amichevole, ma formale e la parola plurale che di norma si utilizza è .

Quando fai riferimento a prodotti per bambini, devi utilizzare il termine ты .

Se devi promuovere un prodotto finanziario o un servizio legale oppure se parli di denaro, è consigliabile adottare un tono e uno stile più formali.

Facilità di fare impresa in Russia

Nel rapporto sulla facilità di fare impresa del 2020 della Banca Mondiale, la Russia si è classificata al 28° posto su 190 paesi.

4 Sistemi e formati di numerazione

Numeri

Separatore dei decimali
  • Si utilizza una virgola (,)
    • ad esempio 1,5 ore.
Separatore delle migliaia
  • Il separatore delle migliaia nei numeri composti da più di quattro cifre è lo spazio,

    • ad esempio 1524 people (nessuno spazio), 15 400 persone (spazio).

Numeri di telefono

Il prefisso internazionale è +7. I numeri di telefono hanno un formato a 10 cifre (esclusi eventuali prefissi). In genere, il formato dei numeri di telefono è (+7) 800 800-80-80 o (+7) (800) 800-80-80.

  • I numeri verdi hanno il prefisso 800.

Buono a sapersi

  • I russi scrivono in lettere i numeri da uno a dieci, ad esempio uno, due, tre, dieci.
  • I numeri superiori a dieci sono scritti in cifre, ad esempio 26.

5 Formato della valuta

Il rublo russo è rappresentato dal simbolo ₽ e dal codice di tre lettere RUB o meno comunemente RUR.

I tagli delle banconote sono da 5000 ₽. 1000 ₽ 500 ₽ 100 ₽ 50 ₽. I tagli delle monete sono da 10 коп., 50 коп., 1 ₽, 2 ₽, 5 ₽, 10 ₽.

6 Formato della data

In Russia il formato delle date è GG.MM.AAAA, ad esempio "24.03.2017".

7 Formati dell'ora

In Russia si utilizza il formato da 24 ore. Come separatore si utilizzano i due punti, ad esempio 14:24.

La Russia è il paese più grande del mondo e ha undici fusi orari. I nomi sono (da est a ovest):

  • Kaliningrad
  • Mosca
  • Samara
  • Yekaterinburg
  • Omsk
  • Krasnoyarsk
  • Irkutsk
  • Yakutsk
  • Vladivostok
  • Magadan
  • Kamčatka

Il formato da 24 ore è spesso preferito per gli orari ferroviari e sui dispositivi digitali (PC, telefoni, tablet, ecc).

8 Giorni lavorativi

I giorni lavorativi standard in Russia sono dal lunedì al venerdì.

9 Da evitare nel mercato russo

Ogni cultura ha le proprie tradizioni e superstizioni di cui è sempre bene tenere conto, soprattutto quando si entra in un nuovo mercato.

I russi considerano sfortunato il numero 13.

10 Suggerimenti importanti per la localizzazione

Ecco i cinque principali suggerimenti di traduzione che ti faranno apparire come un'attività locale in pochissimo tempo:

  1. Impara a conoscere il tuo pubblico. Ciò che è adatto a esperti di informatica, ad esempio, non lo è per un pubblico di adolescenti, e viceversa.

  2. Quando crei materiale di marketing per un mercato locale, serviti sempre di persone madrelingua con competenze linguistiche.

  3. Fai attenzione a non trasferire la struttura delle frasi e le espressioni italiane nella traduzione in russo. Per ottenere la migliore leggibilità possibile, è preferibile comporre le frasi da zero.

  4. Non aspettarti che i lettori russi conoscano le tradizioni italiane, ad esempio Santo Stefano.

  5. Utilizza fonti di traduzione affidabili e ricontrollale accuratamente per verificarne la qualità.

11 Linee guida aggiuntive

Scopri come dare al tuo sito web un'impronta locale nel tono e nella lingua consultando la nostra guida alla localizzazione.