Adaptez votre présence en ligne au marché indien

Guide de localisation spécifique à l'Inde

1 Aperçu

Nous avons rédigé ce guide afin de vous aider à communiquer avec vos clients indiens. Si vos contenus en ligne sont bien adaptés à la culture indienne, vos clients se sentiront à l'aise et seront plus enclins à vous faire confiance. En soignant tous les détails, vous serez bien positionné pour vous lancer sur ce marché.

2 Langue principale

En Inde, 95% des contenus en ligne sont rédigés en anglais, selon une étude réalisée par KPMG Inde et Google. Mais, en 2021, le nombre d'utilisateurs parlant hindi dépassera celui des anglophones.

À la télévision, l'hindi représente 95% des langues employées.

L'hindi est l'une des deux langues officielles du pays. Il est parlé par près de 60% de la population. L'autre langue officielle est l'anglais. Adoptez l'anglais localisé et l'hindi pour couvrir la majorité de l'audience en ligne.

Les principales langues écrites et parlées en Inde varient selon les régions. Elles incluent notamment :

  • L'hindi
  • Le tamoul
  • Le telugu
  • Le marathi
  • Le bengali
  • Le malayalam
  • Le kannada
  • Le gujarati
  • Le népalais
  • Le pendjabi
  • L'odia

3 Formalisme

Devez-vous vous adresser à vos clients de manière formelle ou informelle?

Les clients indiens sont habitués à un ton formel, mais amical. Il est acceptable de les appeler par leur prénom, mais précédé de leur titre, par exemple "Mr." ou "Mrs.", lorsque vous communiquez en anglais. Si vous écrivez en hindi, faites suivre le prénom du suffixe जी.

Il peut sembler impoli qu'un jeune s'adresse à un aîné sans suffixe en hindi ou préfixe en anglais.

En revanche, si votre contenu est d'ordre financier ou juridique, assurez-vous d'adopter un ton et un style plus formels.

4 Systèmes et formats de numérotation

Nombres

Séparateur décimal

Le point est utilisé en tant que séparateur décimal (.),
par exemple 1.5 heure.

Séparateur de milliers et fraction décimale

La virgule (,) et le point (.) servent respectivement de séparateur de milliers et de séparateur décimal.
par exemple 1,524.00 personnes.

Le terme écrit et parlé "lakh" est souvent utilisé pour désigner "cent mille".
Par exemple, "100,000.00" est lu "lakh".

Le terme écrit et parlé "crore" est souvent utilisé pour désigner "dix millions" ou "cent fois cent mille". Par exemple, "10,000,000.00" est lu "crore".

Système de numérotation

Le système de numérotation indien est unique. Dans les nombres à partir d'un "lakh" (cent mille), une virgule sépare tous les deux chiffres, au lieu de trois, à gauche des trois derniers. Par exemple :

Système indien Système occidental
5,00,000 500 000
12,12,12,123 121 212 123
7,00,00,00,0000 7,000,000,000

En effet, le système de numérotation indien possède des unités pour les milliers, les centaines de milliers, les dizaines de millions, etc.

Numéros de téléphone

Chaque ville et village en Inde possède son propre indicatif STD (exploitation automatique interurbaine). Les plus grandes villes sont dotées des indicatifs STD les plus courts. Les plus petites villes, dites secondaires, sont dotées d'indicatifs STD plus longs.

Les plus grandes villes métropolitaines sont dotées des indicatifs régionaux (STD) les plus courts, à deux chiffres. Par exemple :

Indicatif STD Grande ville État
11 New Delhi Delhi
22 Mumbai Maharashtra
33 Kolkata Bengale-Occidental
44 Chennai Tamil Nadu

Les plus petites villes, dites secondaires, sont dotées d'indicatifs STD plus longs, à trois chiffres. Par exemple:

Indicatif STD Ville de taille moyenne État
120 Ghaziabad/Noida Uttar Pradesh
135 Dehradun Uttarakhand
141 Jaipur Rajasthan

Tous les numéros de téléphone en Inde comptent au total dix chiffres. L'indicatif STD est inclus dans ces dix chiffres,
par exemple 1411234567 inclut l'indicatif STD de Jaipur, 141, puis un numéro à sept chiffres.

Pour les lignes fixes, un code de district est employé. L'indicatif 0 ou +91 doit être ajouté pour appeler d'un district à l'autre.

Pour les appels locaux, composez directement le numéro de téléphone, sans indicatif supplémentaire.

Pour les appels entre États, utilisez l'indicatif du pays +91 ou 0 avant de composer le numéro.

Pour appeler un téléphone mobile, l'indicatif +91 doit être composé avant le numéro à dix chiffres.

Pour appeler un numéro fixe à partir d'un téléphone mobile, composez l'indicatif 0 ainsi que l'indicatif STD, suivi du numéro à joindre.

5 Format monétaire

Roupie indienne. Elle est représentée par le symbole ₹. Son code monétaire international est INR,
par exemple 500 INR.

Il existe des billets et des pièces.

Les billets en circulation sont les suivants : 2 000 ₹, 500 ₹, 100 ₹, 50 ₹, 20 ₹, 10 ₹ et 5 ₹.

Les pièces en circulation sont les suivantes : 1 ₹, 2 ₹, 5 ₹ et 10 ₹.

La pièce de 50 paisa vaut une demi-roupie.

6 Dates et heures

Formats de date et d'heure

Le format de date est JJ-MM-AA,
par exemple 24-03-17.

7 Formats d'heure

Le format 12 heures est très utilisé dans le langage courant et dans les communications écrites.

Le format 24 heures est souvent utilisé dans les gares et sur les appareils numériques tels que les ordinateurs, téléphones, tablettes, etc. Il s'agit du format standard sur Android, le signe deux-points étant utilisé comme séparateur.
Par exemple : 14:24.

8 Jours ouvrables

Les jours ouvrables habituels vont du lundi au vendredi ou du lundi au samedi.

9 À éviter sur le marché indien

Lorsque vous vous lancez sur un nouveau marché, il est utile de connaître les différentes coutumes et superstitions du pays.

Le chiffre 13 est connu pour porter malheur.

Si vous souhaitez offrir de l'argent à l'occasion d'un anniversaire ou d'un mariage, l'usage veut que l'on ajoute une roupie au montant afin que celui-ci ne finisse pas par un 0, par exemple 2,001 roupies.

10 Règles importantes

Voici sept conseils essentiels de traduction qui vous aideront à franchir la barrière de la langue en un rien de temps :

  1. Tenez compte des différences au niveau des règles d'orthographe et de ponctuation, de l'affichage des prix, des formats de date, des systèmes de mesure et des termes à employer.

  2. Évitez d'utiliser des expressions idiomatiques particulières à votre langue, car vous aurez des difficultés à les adapter au marché indien. Le langage populaire n'est peut-être pas le même, par exemple.

  3. Tenez compte des différences culturelles. Assurez-vous que votre contenu ne prête pas à confusion et ne heurte pas votre audience indienne. Par exemple, ne mentionnez pas un festival nord-indien auprès de vos clients d'Inde du Sud, et inversement. Localisez autant que possible.

  4. Les traductions mot à mot peuvent manquer de naturel. Choisissez plutôt des services de traduction locaux pour vous assurer d'employer des expressions courantes.

  5. Le contexte est fondamental. Choisissez des images adaptées à tout le pays. Si ce n'est pas possible, utilisez des images appropriées pour l'Inde du Sud dans les États sud-indiens. De la même façon, utilisez des images appropriées pour l'Inde du Nord dans les États nord-indiens.

  6. Les consommateurs indiens hésitent à acheter en ligne par peur des sites frauduleux. Assurez-vous d'inclure suffisamment de contenus et de données sur votre site Web pour gagner la confiance de vos clients potentiels.

  7. Les paiements en ligne peuvent s'avérer compliqués en raison du faible taux de pénétration des services bancaires et des cartes de paiement. Proposez donc d'autres modes de paiement, par exemple le contre-remboursement en espèces, et indiquez-le clairement sur votre site.

11 Consignes supplémentaires

Découvrez comment adopter un ton et un style qui conviennent à votre marché local grâce à notre guide de localisation de sites Web.