Adaptez votre présence en ligne aux besoins du marché allemand

Guide de localisation et de marketing spécifique à l'Allemagne

1 Présentation

Nous avons rédigé ce guide afin de vous aider à communiquer avec vos clients allemands. Si vos contenus en ligne sont bien adaptés à la culture allemande, vos clients se sentiront à l'aise et seront plus enclins à vous faire confiance. En soignant tous ces détails importants, vous serez bien positionné pour vous lancer sur ce marché.

2 Langue officielle

L'allemand est la langue principale utilisée en Allemagne, à l'écrit comme à l'oral.

Selon le rapport 2018 sur l'indice de compétence en anglais EF, l'Allemagne se place à la 10e position pour la maîtrise de l'anglais sur 88 pays.

3 Registre de langue

Devez-vous vous adresser à vos clients allemands de manière formelle ou informelle ?

En allemand, la plupart des contenus concernant des produits sont rédigés de manière informelle. Le style employé peut même parfois être léger, voire amusant. C'est le cas, par exemple, de produits comme YouTube, Gmail et Google Play.

Si vous proposez un produit financier ou un service juridique, ou si vous parlez d'argent, veillez à adopter un ton et un style plus formels.

Facilité de faire des affaires en Allemagne

Dans le rapport de la Banque mondiale sur la facilité à faire des affaires, l'Allemagne est classée au 24e rang sur 190 pays en 2019.

4 Systèmes et formats de numérotation

Nombres

Séparateur décimal
  • La virgule (,) est utilisée.
    • Exemple : 1,5 heure
Séparateur de milliers
  • Un point (.) est utilisé.
    • Exemple : 1.524 personnes
Numéros de téléphone
  • Les numéros de téléphone s'affichent généralement avec le code pays, suivi du code de la ville : (+49) 30 12345678.

  • Sans code pays, les numéros s'affichent de cette façon : 030 12345678.

  • Les numéros de téléphone mobile commencent par 0151.

    • Exemple : 0151 1234567
  • Les numéros de téléphone mobile, précédés du code pays, se présentent ainsi :

    • Exemple : +49 151 1234567
  • Les numéros de téléphone gratuits utilisent généralement ce format : 0800 2 123456.

5 Format monétaire

La devise utilisée en Allemagne est l'euro, représenté par le symbole  (placé après le nombre) et par le code à trois lettres "EUR". La sous-unité est le "cent", représenté par le symbole c.

Des billets existent pour les valeurs 500 €, 200 €, 100 €, 50 €, 20 €, 10 € et 5 €.
Des pièces existent pour les valeurs 2 €, 1 €, 50 c, 20 c, 10 c, 5 c, 2 c et 1c.

Dans les documents contractuels, les montants doivent obligatoirement être fournis au format "200 EUR" (par exemple, "le montant dû est 200 EUR").

6 Format des dates

En Allemagne, le format des dates est "JJ/MM/AAAA". Un point est souvent utilisé entre les nombres (par exemple, 24.03.2017).

7 Formats horaires

Que ce soit à l'écrit ou à l'oral, les Allemands utilisent le format 24 heures.

C'est le format préféré sur les appareils numériques (ordinateur, téléphone, tablette, etc.). C'est également le format par défaut sur Android, avec le deux-points utilisé comme séparateur (par exemple, 14:24).

8 Jours ouvrables

Les jours ouvrables sont normalement du lundi au vendredi.

9 Ce qu'il faut éviter sur le marché allemand

Lorsque vous vous lancez sur un nouveau marché, il est utile de connaître les différentes coutumes et superstitions du pays.

Les Allemands considèrent que souhaiter un joyeux anniversaire à une personne en avance porte malheur.

10 Conseils de localisation importants

Voici cinq conseils essentiels de traduction qui vous aideront à franchir en un rien de temps la barrière de la langue en Allemagne :

  1. Prenez en compte les différences au niveau des règles d'orthographe et de ponctuation, de l'affichage des prix, des formats de date, des systèmes de mesure et des termes à employer.

  2. Évitez d'utiliser des expressions idiomatiques spécifiques à votre langue, car vous aurez des difficultés à les adapter au marché allemand. N'utilisez pas d'argot local, par exemple.

  3. Tenez compte des différences culturelles. Assurez-vous que votre contenu ne prête pas à confusion ni ne heurte votre audience allemande. Par exemple, n'utilisez pas l'expression "fête nationale" pour faire référence au 14 juillet dans vos promotions.

  4. Fournissez à votre traducteur autant de contexte que possible. Dites-lui à quel type d'audience votre contenu s'adresse et quel est le message que vous souhaitez communiquer. Donnez-lui des supports visuels, afin qu'il comprenne où le texte sera inséré. Enfin, demandez à une personne de langue maternelle allemande de relire préalablement vos contenus.

  5. Vos textes doivent se lire comme s'ils avaient été rédigés en allemand. Veillez à ce que la traduction ne soit pas trop littérale, ni trop formelle.

11 Consignes supplémentaires

Découvrez comment adopter un ton et un style qui conviennent à votre marché local grâce à notre guide de localisation de sites Web.

Nouvelles des marchés

Découvrez les dernières nouvelles, fournies par Switzerland Global Enterprise.