Adapta tu presencia online al mercado japonés

Guía de localización para Japón

1 Descripción general

Con esta guía podrás acercarte más a los clientes de Japón. Si adaptas la presencia web a la cultura japonesa, los clientes se sentirán cómodos y tendrán una mayor predisposición a comprar tus productos o servicios. Cuida los pequeños detalles y empieza con buen pie en tu nuevo mercado objetivo.

2 Idioma principal

El idioma principal en Japón, tanto en el lenguaje escrito como oral, es el japonés.

3 Tono

¿Cómo debes dirigirte a los clientes de Japón? ¿En un tono formal o informal?

Debes utilizar un tono formal, ya que en este país a los clientes siempre se les trata con respeto y formalidad.

Cuando te dirijas a los clientes de Japón, recuerda el dicho popular "el cliente siempre tiene la razón".

Utiliza el sufijo honorífico "sama" al dirigirte a los clientes. Es el equivalente a "señor" o "señora".

Japón es un país líder en el campo de la innovación tecnológica, pero no olvides que se trata de una cultura tradicional, formal y milenaria. Si ofreces productos financieros o servicios jurídicos, o tratas temas relacionados con el dinero, el tono y el estilo de las comunicaciones deberán ser siempre formales.

Facilidad para hacer negocios en Japón

En el informe Doing Business del 2019, publicado por el Banco Mundial, Japón consiguió el puesto 39 de 190 de la clasificación de países.

4 Números: sistemas y formatos

En Japón se utiliza principalmente el sistema de numeración decimal (1, 2, 3), pero se pueden utilizar los caracteres tradicionales kanji en algunas situaciones.

Numerales

Separador decimal
  • El separador decimal que se usa en Japón es el punto (.).

    Ejemplo: 1.5 horas.

Separador de millares
  • Se utiliza la coma (,) como separador de millares. Ejemplo: 1,524 personas.
Números de teléfono
  • El código de país es el +81. Los números de teléfono suelen tener el formato "(prefijo internacional) xxxx-xxxx" o "xx-xxxx-xxxx".

    Ejemplo: (+81) 1234-5678 o 12-3456-7890.

  • Los números tienen nueve dígitos, incluido el prefijo internacional (excepto el primer 0).

El prefijo de los números de teléfono gratuitos es 0121.

5 Formato de moneda

La moneda de Japón es el yen japonés, que se representa con dos símbolos, 円 y ¥

(por ejemplo: 123,456 円 o ¥123,456).

El código de divisa de tres letras es JPY.

Se usan billetes de 10.000, 5000 y 1000 yenes, y monedas de 500, 100, 50, 10, 5 y 1 yenes.

6 Formato de fecha

En Japón se utiliza el formato de fecha AAAAMMDD.

Es decir: año, mes y día.

También se insertan los caracteres japoneses correspondientes a "año", "mes" y "día" después de los números correspondientes.

Ejemplo: 2008年12月31日 (水) (miércoles, 31 de diciembre del 2008).

7 Formatos de hora

En Japón se utiliza el formato de 24 horas.

Después de los números, se incluyen los caracteres correspondientes a "hora" (時) y a "minuto" (分).

Ejemplo: 8時42分 equivaldría a las 8:42.

También se puede escribir "8:42" y utilizar dos puntos para separar la hora de los minutos.

Si quieres que la información quede más clara, añade 午前 para indicar "antes del mediodía" o 午後 para especificar "después del mediodía".

Ejemplo: 午前11時 equivaldría a las 11:00.

El formato de 24᠎ ᠎horas es el más común en toda la red ferroviaria y en dispositivos digitales como ordenadores, teléfonos o tablets. Además, es el formato estándar de Android, que también utiliza dos puntos como separador.

Ejemplo: 14:24.

8 Días laborables

Los días laborables estándar son de lunes a viernes.

9 Qué debes evitar en el mercado japonés

Toda cultura tiene supersticiones y tradiciones que deberías tener en cuenta, sobre todo al introducirte en un mercado nuevo.

Los japoneses creen que el número 4 trae mala suerte porque se pronuncia "shi", igual que la palabra japonesa para referirse a la muerte.

No escribas nunca el nombre de un cliente en color rojo, ya que puede tener connotaciones negativas.

10 Consejos importantes de localización

Si quieres adaptar tu presencia online al mercado japonés rápidamente, sigue estos cinco consejos de traducción:

  1. Proporciona a los traductores tanto contexto como sea posible, así como material visual de referencia sobre dónde debería aparecer el texto. Indícales también el objetivo de la comunicación y la audiencia a la que va dirigida.

  2. No traduzcas palabra por palabra, porque el resultado sonará forzado y poco natural. En su lugar, escribe en japonés desde cero para que el mensaje se entienda.

  3. Te recomendamos que des la oportunidad a los traductores de hacerte preguntas para que puedan traducir fielmente tu mensaje.

  4. Ten cuidado con las traducciones literales y no copies la estructura de las frases originales al traducir al japonés para que el texto suene natural.

  5. En la medida de lo posible, recurre a hablantes nativos para escribir y revisar las comunicaciones.

11 Directrices adicionales

Lee nuestra guía de localización de sitios web para asegurarte de que el tono y el idioma de tu sitio son los más adecuados para el mercado objetivo.