Localización de aplicaciones

Guía de inicio para adaptar aplicaciones a los mercados locales y conseguir que sean relevantes para los usuarios

1 Descripción general

El reto

Con tan solo unos clics, puedes publicar una aplicación en Google Play y llegar a una audiencia internacional de más de mil millones de usuarios activos. Si además la localizas, habrá más personas en todo el mundo que comprendan su contenido, la descarguen, la usen y la recomienden.

El objetivo

Localizar tu aplicación y el contenido relacionado a los idiomas de los mercados extranjeros más rentables.

La estrategia

Publica tu aplicación en Google Play y llegarás a una audiencia global de más de mil millones de usuarios activos en todo el mundo. Market Finder te ayudará a identificar qué países ofrecen los mercados más adecuados para tu aplicación. Después deberás adaptarla a cada mercado local y conseguir que sea relevante para los usuarios, independientemente del idioma que hablen y de los valores culturales que tengan. A medida que vayas ampliando tu base de usuarios, podrás localizarla fácilmente a otros idiomas con la ayuda de Google.

2 Diseña tu aplicación

Adapta el diseño a la cultura local

Debes adaptar todos los elementos de la aplicación a la audiencia local: los gráficos, las imágenes, los colores, el estilo, el tono, las funciones y los métodos de pago. En el caso de los juegos, tal vez tengas que modificar algún aspecto de los personajes. Ten especial cuidado de que no haya ningún elemento que pueda resultar ofensivo o inadecuado en la cultura local.

Diseños

Adapta el diseño al sistema de escritura de izquierda a derecha o de derecha a izquierda, según el país al que dirijas la aplicación. Utiliza los formatos de fecha, hora, cifras y moneda adecuados. Incluye un conjunto completo de recursos predeterminados.

Optimiza tu aplicación

Es posible que en determinados mercados objetivo te encuentres con algunos obstáculos. Por ejemplo:

  • Conexiones lentas, intermitentes o caras
  • Dispositivos con pantallas, memoria y procesadores de menor capacidad
  • Pocas oportunidades de cargar las baterías durante el día

Hemos creado una guía con recomendaciones para ayudarte a sortear estas dificultades y lograr que tu aplicación sea todo un éxito en estos mercados. Más información sobre Building for Billions

3 Traduce tu aplicación

Probablemente los usuarios demostrarán más interés en tu aplicación si les ofreces una versión en su idioma. Lo mismo ocurre con tu ficha de Play Store, el texto de los anuncios de tu campaña universal de aplicaciones y las compras en la aplicación.

Idiomas y dialectos

¿Qué idiomas hablan tus clientes objetivo? Ten en cuenta todas las opciones. Por ejemplo, en países como Suiza, Canadá y Sudáfrica se habla más de un idioma. Asimismo, idiomas como el árabe, el chino o el español tienen varios dialectos.

Market Finder te ayudará a identificar los mercados potencialmente más rentables para tu aplicación.

También es importante comprobar lo siguiente:

  • Las descargas de la aplicación, los comentarios que hacen de ella los usuarios y las redes sociales utilizadas en el mercado objetivo. Esta información te ayudará a encontrar mercados donde pueda haber demanda.
  • Los consejos de optimización de Google Play Console. De este modo, sabrás si tu aplicación ya está ganando popularidad en algunos países.

Elementos clave que deben localizarse

  • Nombre y descripción de la ficha de Google Play Store
  • Nombres y descripciones de los productos de compra en la aplicación (IAP)
  • Texto de las campañas universales de aplicaciones
  • Imágenes, vídeo y audio
  • Contenido basado en servidor
Nombre y descripción de la ficha de Google Play Store

Si los traduces, será más fácil que los usuarios encuentren tu aplicación.

Nombres y descripciones de los productos de compra en la aplicación (IAP)

La ventana emergente que se muestra a los usuarios antes de realizar una compra utiliza la información que has introducido en Google Play Console. Puedes incluir traducciones allí donde muestras los productos. Para obtener más información, consulta el artículo Administrar la Facturación por compras en aplicaciones.

Texto de las campañas universales de aplicaciones

Si traduces el texto de las campañas universales de aplicaciones, podrás promocionar tu aplicación para Android en otros países e idiomas.

Imágenes

Si quieres ofrecer una buena experiencia a los usuarios, te recomendamos que utilices imágenes, símbolos y colores que se adapten a su realidad cultural. Localiza también el texto insertado o, por lo menos, procura que el texto descriptivo de las capturas de pantalla esté escrito en el idioma adecuado.

Audio

Si tienes archivos de audio con grabaciones de voz, debes grabar una nueva versión en cada idioma.

Contenido basado en servidor

Si la aplicación obtiene contenido de tu servidor, como puede ser el caso de una aplicación de noticias, una buena idea es traducir el contenido que ya se encuentra en el servidor y crear un proceso para localizar el contenido nuevo en el momento de su publicación.

Si almacenas todo el texto de tu aplicación en un archivo strings.xml, traduce este archivo a cada idioma de destino. Inserta los archivos resultantes en tu proyecto y vuelve a generar el Android Package Kit (APK), el formato de archivo que se utiliza para instalar software en el sistema operativo Android.

Hay dos formas de traducir el archivo strings.xml:

Servicio de traducción de aplicaciones de Google Play

Ofrece servicios de traducción humana de aplicaciones directamente en Google Play Console y Android Studio. El precio de la traducción se calcula por palabra, por lo que los costes dependen del número de términos que se quieran traducir. Estas son algunas de las ventajas que ofrece este servicio a los desarrolladores:

  • Es una forma rápida y sencilla de solicitar, recibir y aplicar traducciones.
  • Traduce cadenas de aplicaciones, texto de Play Store, texto de productos de compra en aplicaciones y anuncios de campañas universales de aplicaciones.
  • Aprovecha las traducciones de pedidos anteriores, por lo que nunca pagarás la misma traducción dos veces.

Para utilizar el servicio de traducción de aplicaciones de Google Play, ve a la página Ficha de Play Store de Google Play Console y selecciona Gestionar traducciones -> Comprar traducciones.

Servicio de traducción profesional

Un servicio de traducción profesional tendrá en cuenta varios factores más al traducir. Por ejemplo:

  • La audiencia objetivo
  • El contexto de las cadenas de texto (IU y espacio disponible)
  • Los matices propios del país o el idioma
  • Las guías de estilo y los glosarios de la marca

Nota

Si solo utilizas herramientas de traducción automática, como el Traductor de Google, puede que se produzcan problemas de usabilidad no deseados con tu aplicación.

4 Cómo ayudar a los traductores

A los traductores les resulta muy útil disponer de contexto. Por ello, te recomendamos que les facilites lo siguiente:

  • Una descripción de la audiencia objetivo, a la que habrás identificado tras realizar un análisis de mercado detallado.
  • Un breve resumen de la personalidad que quieres que transmita la aplicación.
  • Directrices sobre el tono que quieres utilizar.
  • Capturas de pantalla de la aplicación en las que se muestre en contexto donde aparecerán las cadenas de texto.
  • Un breve comentario y una indicación sobre la limitación de caracteres en cada cadena de IU.

5 Implementación

Prueba la aplicación localizada

Pruébala en las marcas y los modelos de dispositivos más utilizados en los mercados objetivo. Comprueba detenidamente la IU para detectar posibles errores de formato y visualización. Solicita a un hablante nativo que la revise.

Haz una prueba beta

Ofrece una versión beta de la aplicación en países clave antes de lanzar la versión oficial. Así tendrás una primera impresión de usuarios reales.

Prepara una estrategia de marketing internacional

Crea una campaña universal de aplicaciones y una estrategia de marketing dirigida a cada país antes del lanzamiento de la aplicación. Con el generador de insignias de Google Play puedes crear insignias localizadas para incluir en sitios web o en el material de marketing. Crea nuevos diseños para utilizar como material promocional, con capturas de pantalla de la nueva aplicación localizada.

Ofrece asistencia a usuarios internacionales tras el lanzamiento

Echa un vistazo a las puntuaciones, las reseñas y las estadísticas de descarga para detectar errores que puedan afectar a los usuarios. Si es posible, crea foros o grupos de usuarios en el idioma de destino.

Consulta las reseñas de los usuarios y respóndelas

Averigua qué opinan los usuarios de tu aplicación y responde a las reseñas. Soluciona inmediatamente cualquier problema que se te haya pasado por alto durante la fase de pruebas.

Ejecuta experimentos de fichas de Google Play Store

Cuando el número de usuarios de los nuevos mercados que visitan tu ficha de Play Store empiece a crecer, haz experimentos para saber qué texto y qué imágenes funcionan mejor. Puedes ejecutar un máximo de cinco experimentos a la vez.

Nota

Si quieres obtener información más detallada sobre la expansión a nuevos mercados, así como datos y estadísticas de los mercados clave, consulta la guía Going Global Playbook (Guía de introducción en nuevos mercados).