Adapta tu presencia online al mercado alemán

Guía de marketing y localización para Alemania

1 Descripción general

Con esta guía podrás conectar mejor con tus clientes de Alemania. Si adaptas tu presencia web a la cultura alemana, los clientes se sentirán cómodos y tendrán una mayor predisposición a comprar tus productos o servicios. Cuida los pequeños detalles y empieza con buen pie en tu nuevo mercado objetivo.

2 Idioma principal

El idioma principal de Alemania, tanto en el lenguaje escrito como oral, es el alemán.

Según un estudio de la Comisión Europea del 2012, el 56 % de los alemanes afirma que sabe hablar y leer en inglés.

3 Tono

¿Cómo debes dirigirte a tus clientes alemanes? ¿En un tono formal o informal?

En Alemania, los textos sobre productos suelen escribirse en tono informal y, a veces, desenfadado. YouTube, Gmail o Google Play son algunos de los productos donde se emplea un tono desenfadado.

Si ofreces productos financieros o servicios jurídicos, o si hablas de dinero, el tono y el estilo de tus comunicaciones tendrán que ser más formales.

4 Números: sistemas y formatos

Numerales

Separador decimal

El separador decimal utilizado es la coma (,).
Ejemplo: 1,5 horas.

Millares y decimales

El separador de millares utilizado es el punto (.).
Ejemplo: 1.524 personas.

Números de teléfono

El formato de los números de teléfono suele empezar por el código de país, seguido del código de ciudad:
(+49) 30 12345678.

Sin el código de país, el número sería:
030 12345678

Los números de móviles suelen empezar por 0151:
0151 1234567

Los números de móviles que incluyen el código de país siguen este formato:
+49 151 1234567

Los números de teléfono gratuitos suelen tener el siguiente formato:
0800 2 123456

5 Formato de moneda

La moneda de Alemania es el euro, que se representa con el símbolo € y el código de divisa de tres letras EUR. El símbolo se escribe después de la cifra correspondiente. La fracción del euro es el céntimo, que se representa mediante la letra c.

Los billetes son de 500, 200, 100, 50, 20, 10 y 5 euros.
Las monedas son de 2 y 1 euro y de 50, 20, 10, 5, 2 y 1 céntimo.

Al escribir un importe en un contrato, es obligatorio utilizar el formato 200 EUR. Ejemplo: "pagar la cantidad de 200 EUR".

6 Fechas y horas

Formatos de fecha y hora

En Alemania se utiliza el formato de fecha DD/MM/YYYY. Para separar los números se suele utilizar el punto. Ejemplo: 24.03.2017.

7 Formatos de hora

En Alemania se usa el formato de 24 horas tanto en contextos orales como escritos.

El formato de 24 horas es el más común en dispositivos digitales como ordenadores, teléfonos, tablets, etc. Además, es el formato estándar de Android, que utiliza dos puntos como separador. Ejemplo: 14:24.

8 Días laborables

Los días laborables estándar son de lunes a viernes.

9 Qué debes evitar en el mercado alemán

Cada cultura tiene supersticiones y tradiciones que deberías tener en cuenta, sobre todo cuando vas a introducirte en un mercado nuevo.

Para los alemanes, trae mala suerte decir "feliz cumpleaños" a alguien antes de que sea su cumpleaños.

10 Reglas importantes

Si sigues estas cinco sugerencias de traducción, pronto sonarás como un auténtico alemán:

  1. Ten en cuenta las peculiaridades en cuestión de ortografía, puntuación, precios, formatos de fecha, medidas y terminología.

  2. No utilices coloquialismos ni expresiones propias de tu idioma porque quizás no funcionen en el mercado alemán. Por ejemplo, la jerga local.

  3. Ten en cuenta las diferencias culturales para no confundir ni ofender a tu audiencia alemana. Por ejemplo, no hagas referencia a las uvas de Nochevieja en una promoción ni asumas que se va a entender en Alemania.

  4. Ofrece a los traductores todo el contexto posible, así como información sobre la finalidad del texto y la audiencia objetivo. Proporciona elementos visuales para indicar dónde va a aparecer el texto y pide a un traductor nativo que revise el contenido.

  5. Evita expresiones demasiado literales o formales en la traducción para sonar como un nativo.

11 Directrices adicionales

Lee nuestra guía de localización de sitios web para asegurarte de que el tono y el idioma de tu sitio son los más adecuados para el mercado objetivo.