Adapta tu presencia online a la cultura finlandesa

Guía de localización para Finlandia

1 Descripción general

Con esta guía podrás conectar mejor con tus clientes de Finlandia. Si adaptas tu presencia web a la cultura finlandesa, los clientes se sentirán cómodos y tendrán una mayor predisposición a comprar tus productos o servicios. Cuida los pequeños detalles y empieza con buen pie en tu nuevo mercado objetivo.

2 Idioma principal

El idioma principal de Finlandia, tanto en el lenguaje escrito como oral, es el finés. Lo habla el 89 % de la población. El 6 % de la población habla sueco, y menos de un 1 % habla sami.

3 Tono

¿Debes dirigirte a tus clientes en un tono formal o informal?

Puedes escribir información sobre tus productos en un tono formal o informal, según lo que mejor se adapte a lo que ofreces. Ambos estilos son aceptables en Finlandia. YouTube, Gmail o Google Play son algunos de los productos donde se emplea un tono informal y distendido.

Si ofreces productos financieros o servicios jurídicos, o si hablas de dinero, el tono y el estilo de tus comunicaciones tendrán que ser más formales.

4 Números: sistemas y formatos

Numerales

Millares y decimales

El separador de millares utilizado es la coma (,).
Ejemplo: 1,524 personas.

Números de teléfono

El código de país es +358. Los números de teléfono suelen usar el formato: +358 (0) 12 3456789. Los números de teléfono gratuitos tienen el prefijo 116 o 0800.

5 Formato de moneda

La moneda de Finlandia es el euro, que se representa con el símbolo € y el código de divisa de tres letras EUR.El símbolo se escribe después de la cifra correspondiente. La fracción del euro es el céntimo, que se representa mediante una c.

Se usan billetes de 500, 200, 100, 50, 20, 10 y 5 €. Se usan monedas de 2 y 1 € y de 50, 20, 10, 5, 2 y 1 c.

Al escribir un contrato o documento legal, es obligatorio utilizar el código EUR después de la cifra (p. ej., "pagar la cantidad de 200 EUR").

6 Fecha y hora

Formatos de fecha y hora

En Finlandia se utiliza el formato de fecha DD/MM/AA o DD/MM/AAAA. Se utiliza el punto para separar el día, el mes y el año.
Ejemplo: 24.03.17 o 24.03.2017.

Los hablantes de sueco del país suelen escribir la fecha con una barra diagonal y un espacio entre el mes y el año.
Ejemplo: 31/5 2002.

7 Formatos de hora

En el habla cotidiana se prefiere el formato de 12 horas. Para escribir la hora, se utiliza un punto como separador con el siguiente formato: 9.35 p.m.

El formato de 24 horas es el más común en dispositivos digitales como ordenadores, teléfonos, tablets, etc. Además, es el formato estándar de Android, que también utiliza 2 puntos como separador.
Ejemplo: 14:24.

8 Días laborables

Los días laborables estándar son de lunes a viernes.

9 Qué debes evitar en el mercado finlandés

Cada cultura tiene supersticiones y tradiciones que deberías tener en cuenta, sobre todo cuando vas a introducirte en un mercado nuevo. Para los finlandeses, el número 13 trae mala suerte.

10 Reglas importantes

Si sigues estas siete sugerencias de traducción, pronto sonarás como un auténtico finlandés:

  1. Localiza todos los precios, los formatos de fecha, las medidas, las monedas, etc.

  2. No utilices coloquialismos ni expresiones propias de tu idioma, ya que quizás no funcionen en el mercado finlandés. Por ejemplo, la jerga local.

  3. Evita el uso de la traducción automática, ya que hace que se pierdan matices y contexto.

  4. Ten en cuenta las diferencias culturales para no confundir ni ofender a tu audiencia finlandesa. Por ejemplo, no hagas referencia a las uvas de Nochevieja en una promoción ni asumas que se va a entender en Finlandia.

  5. Los textos de marketing que se crean para tu audiencia nativa no siempre son adecuados para la audiencia finlandesa. En estos casos, te recomendamos que recurras a un traductor nativo de finés para mantener la idea y el tono originales, y adaptar el texto a la audiencia objetivo. Mantén la longitud original de las frases y no las acortes para adaptarlas a un espacio específico, ya que se perderá su significado.

  6. Recurre a hablantes nativos de finés para traducir y revisar todos los textos finales.

11 Directrices adicionales

Lee nuestra guía de localización de sitios web para asegurarte de que el tono y el idioma de tu sitio son los más adecuados para el mercado objetivo.