Localiza tu aplicación para que tenga éxito en Francia

Descubre nuestros consejos, prácticas recomendadas y estrategias de localización para que tu aplicación llegue a más usuarios en Francia

La población de Francia es la cuarta mayor de Europa, y más del 80 % son usuarios de smartphones. Como el francés es el idioma principal de este país y se habla poco inglés, si quieres ofrecer tu aplicación o juego en este mercado, necesitas localizarlos. Una vez que lo hagas, tendrás la ventaja añadida de que también los podrás promocionar en otros mercados francófonos de todo el mundo. 1

Vamos a analizar algunos factores clave para decidir si es el momento adecuado para lanzar tu juego o aplicación en Francia.

1 Categorías populares de juegos y aplicaciones

Juegos

Los tres géneros de juegos más populares en Francia son la estrategia, el rol y la acción. El segmento de estrategia está dominado por juegos de la empresa Supercell, mientras que el de juegos de rol está muy repartido entre aplicaciones desarrolladas por empresas internacionales y de la zona EMEA. En el género de acción, gozan de gran éxito las IP japonesas, como el anime y el manga.

Aplicaciones

En Francia, las cuatro categorías más populares son comunicación (con WhatsApp y Facebook Messenger a la cabeza); social (Facebook, Instagram y Snapchat son las aplicaciones en las que más tiempo pasan los usuarios); compras (monopolizadas por eBay y Amazon) y fotografía (liderada por aplicaciones del sistema, como cámaras y galerías).

2 Precios

Moneda

La moneda de Francia es el euro (€) y no hay directrices claras acerca de cómo escribir los precios. Tanto los formatos "10,00 €" y "0,99 € como "10 €" y "99 cent" son habituales. Los formatos "10,00 EUR" y "0,20 EUR" también se usan, pero sobre todo en contextos oficiales.

Todas las monedas de euro tienen una cara común, en la que se indica el valor. Por lo tanto, si se va a mostrar una imagen de una de estas monedas, es mejor mostrar esa cara que la que tiene diseños propios de cada país de la eurozona.

IMoneda de un euro

Cada país de la eurozona tiene monedas de euro con sus propios diseños, y les llaman de diferentes modos, pero todas se pueden usar indistintamente y tienen el mismo valor en ese espacio económico.

Métodos de pago

Además de los pagos con tarjeta de crédito y la facturación del operador, PayPal es un método de pago popular en Francia.

3 Transliteración

Estilo de comunicación

Una de las primeras decisiones que debes tomar al desarrollar tu aplicación para el mercado francés es si te vas a dirigir a los usuarios de manera formal ("vous") o informal ("tu"). La primera opción es más distante y se suele usar en contextos oficiales. La segunda es más cercana, y cada una tiene sus ventajas y desventajas. Por ejemplo, en determinadas situaciones, "tu" puede considerarse irrespetuoso e invasivo, y "vous" puede considerarse distante y anticuado. Lo importante es ser coherente y no mezclar ambos estilos, ya que sería extraño. También debes tener en cuenta que en el francés escrito no suelen usarse contracciones. Por ejemplo, es más habitual leer "tu n'es pas" que "t'es pas".

Puntuación

En francés, la puntuación es muy específica. En la mayoría de los casos, hay que añadir un espacio. Por ejemplo: « Ceci est une maison ! »), pero, en lugar de usar los espacios habituales (U+0020), se deben usar espacios duros (U+00A0), ya que evitan que la línea se divida automáticamente en esas separaciones, como se muestra en la imagen de más abajo. En ordenadores Mac, los espacios duros se escriben pulsando Opción + barra espaciadora. En los ordenadores con Windows, se escriben pulsando Ctrl + Mayús + barra espaciadora.

4 Fuentes, diseño e interfaz de usuario

Es preferible usar frases cortas y concisas.

En francés no es necesario usar unas fuentes específicas, así que puedes elegir la que te parezca más adecuada para tu aplicación y audiencia, siempre que incluya los caracteres especiales que se usan en francés, como Æ, Œ, Ç, à, á, â, ä, æ, ç, è, é, ê, ë, œ, « y ».

A continuación, mostramos algunos ejemplos:

Ejemplo: En este caso, falta el carácter "œ".

Fuente: Diner DASH Adventures (Glu)
Fuente: Diner DASH Adventures (Glu)

Ejemplo: En este caso, se ha usado el carácter correcto.

Fuente: Diner DASH Adventures (Glu)
Fuente: Diner DASH Adventures (Glu)

5 Adaptación a la cultura del mercado objetivo

Es importante que tu juego o aplicación estén en francés, aunque el inglés se está popularizando en Francia y, salvo en quebequés, el uso de algunos anglicismos (por ejemplo, "email", "shopping", "chat", "podcast" y "feedback") es habitual, así como dejar los títulos de películas, videojuegos y cómics, entre otras obras, en inglés.

En los videojuegos, también es aceptable usar anglicismos, como "skins", "win", "round", "boss" y "auto".

Ejemplo:

Fuente: Age of Magic (Playkot LTD)
Fuente: Age of Magic (Playkot LTD)

También puedes personalizar la jerga, las contracciones y el tono en tu aplicación o juego para añadirles originalidad y conseguir que destaquen entre las demás.

6 Estrategia de adquisición de usuarios de aplicaciones móviles

Online

Si bien los anuncios de TV son populares, muchos desarrolladores franceses también invierten presupuestos considerables en canales digitales, como promociones cruzadas en redes sociales y en el juego. En ciertos géneros, YouTube y el marketing con influencers son medios muy eficaces de adquisición de usuarios.

En el 2018, los juegos instantáneos y los anuncios con juegos también ganaron mucha popularidad como estrategias para conseguir más descargas.

Offline

Es habitual que los grandes desarrolladores usen publicidad en vías públicas, sobre todo para promocionar juegos AAA con producciones costosas o juegos vinculados con eventos deportivos clave, películas o series famosas, etc.

Las grandes empresas también suelen contratar mucha publicidad en el metro de París.

Móvil

Según eMarketer, los consumidores franceses son menos tolerantes a los anuncios para móviles que los de otros países (aproximadamente el 40 % de los franceses prefiere otros tipos de anuncios, mientras que en el resto del mundo este porcentaje es del 20 %). Debes tener esto en cuenta si has pensado en usar publicidad para monetizar tu aplicación.