Intercom entró rápidamente en mercados nuevos con la ayuda de los servicios de traducción de Google

Cómo la empresa se expandió rápidamente hacia mercados de habla no inglesa.

Objetivos

  • Expandirse rápidamente hacia mercados potenciales de habla no inglesa.
  • Evaluar la demanda de los productos de Intercom en el extranjero con vistas a una expansión rápida.

Método

  • Se usó un servicio de traducción aprobado por Google para conseguir unos resultados eficientes de traducción y localización de sitios web.
  • Para evaluar la demanda, los servicios de traducción aprobados por Google localizaron las páginas de destino y los anuncios a cinco idiomas nuevos.

Resultados

  • El tráfico de pago aumentó en un 25 % y la tasa de conversión del tráfico nuevo proveniente del material localizado fue similar a la de las campañas en inglés de Intercom.
  • El coste por adquisición (CPA) medio en los mercados internacionales fue un 20 % más barato que en los de habla inglesa.
  • Intercom pudo introducirse rápidamente en mercados nuevos manteniendo el ritmo de conversión estándar de la empresa, pero por un coste menor.
  • En los últimos tres años, los ingresos periódicos anuales de Intercom crecieron de un millón a 50 millones de dólares.

Intercom fue fundada en el 2011 y tiene su sede en Silicon Valley. Desde sus inicios, esta empresa de software de mensajería ha transformado con éxito la forma en que las empresas se comunican con sus clientes. Intercom, que consiguió cuadruplicar sus ingresos en el 2015, decidió comenzar a introducirse en mercados nuevos de habla no inglesa. Para evaluar de manera eficaz la demanda de sus productos en dichos mercados, la empresa usó servicios de traducción aprobados por Google. Actualmente, Intercom cuenta con más de 20.000 clientes de pago y una cobertura de más de 1000 millones de usuarios finales.

Intercom ya disfrutaba de un gran éxito en sus mercados locales cuando decidió expandirse rápidamente a mercados de habla no inglesa. La empresa quería evaluar la demanda en el extranjero de su software de mensajería online de aplicaciones, sitios web, correo electrónico y redes sociales. Como ya trabajaba con un gestor de cuentas de Google dedicado para optimizar su publicidad de pago, usar un servicio de traducción aprobado por Google[^1] les pareció un paso lógico.

Tom Newton, director de Marketing de Intercom, dijo: "esperábamos obtener traducciones de alta calidad que, de otra forma, no habríamos encontrado tan rápidamente. Al trabajar con los servicios de traducción de Google, no tuvimos que invertir tiempo en buscar diferentes agencias y comprobar la calidad de su trabajo."

Intercom le pidió a Google que se encargara de buscar servicios fiables de traducción y localización de sitios web para que la empresa pudiera introducirse rápidamente en mercados extranjeros sin tener que buscar y probar distintos proveedores.

El equipo también quiso comprobar si los niveles de conversión del tráfico en los nuevos mercados potenciales eran similares a los de sus canales de habla inglesa, y comparar el coste por adquisición (CPA) de ambos mercados.

Para poder evaluar la demanda de los productos de la empresa, los servicios de traducción y localización de Google ayudaron a localizar de forma eficiente los anuncios y las páginas de destino de Intercom a cinco idiomas nuevos.

Los resultados fueron espectaculares. El tráfico de pago general aumentó en un 25 % y la tasa de conversión del nuevo tráfico localizado fue similar a la de sus campañas en inglés. Y lo que es aún mejor, al comparar estos resultados con los de los mercados de habla inglesa, se observó un beneficio inesperado: el CPA de los nuevos mercados localizados era un 20 % menor de media.

Al usar los servicios de localización de Google, Intercom pudo abrirse de manera eficiente a mercados nuevos donde el ritmo de conversión era similar al que ya tenían, pero el coste era menor.

Haciendo referencia al servicio de traducción aprobado por Google, Tom Newton afirmó que lo que más les sorprendió fue el gran nivel de calidad del contenido entregado por los traductores. Empleados de Intercom nativos en el idioma de las traducciones revisaron el material entregado e hicieron pocos cambios o ninguno, algo poco habitual, según Tom.

En el futuro, Intercom quiere identificar nuevas áreas del sitio web que se puedan localizar y aprovechar en las campañas en idiomas extranjeros que ya se están publicando, y ya está empezando a investigar a qué regiones se expandirá próximamente.

[^1]. Para usar este servicio, se deben cumplir ciertos requisitos. Si quieres obtener más información, ponte en contacto con tu representante de ventas.

"Nos sorprendieron gratamente los resultados. Pudimos publicar el contenido localizado con mucha rapidez". Tom Newton, director de Marketing de Intercom