Προσαρμόστε την παρουσία σας στο διαδίκτυο στην ιαπωνική αγορά

Ένας οδηγός τοπικής προσαρμογής για την αγορά της Ιαπωνίας

1 Επισκόπηση

Δημιουργήσαμε αυτόν τον οδηγό, για να σας βοηθήσουμε να προσεγγίσετε καλύτερα τους πελάτες σας στην Ιαπωνία. Μια παρουσία στο διαδίκτυο που είναι εναρμονισμένη με την ιαπωνική κουλτούρα θα προδιαθέσει θετικά τους πελάτες σας απέναντί σας και θα τους εμπνεύσει εμπιστοσύνη στις συναλλαγές τους μαζί σας. Προσέξτε τις λεπτομέρειες και θα βρεθείτε σε καλή θέση από την αρχή στη νέα σας αγορά.

2 Η κύρια γλώσσα

Τα Ιαπωνικά είναι η κύρια προφορική και γραπτή γλώσσα στην Ιαπωνία.

3 Επισημότητα

Θα πρέπει να ακολουθείτε επίσημο ή ανεπίσημο ύφος, όταν απευθύνεστε στους πελάτες σας στην Ιαπωνία;

Όταν επικοινωνείτε με τους πελάτες σας, θα πρέπει να ακολουθείτε επίσημο ύφος. Ο πελάτης στην Ιαπωνία αντιμετωπίζεται πάντα με σεβασμό και επισημότητα.

Θα πρέπει να έχετε κατά νου το παλιό ρητό "ο πελάτης έχει πάντα δίκιο", όταν συναλλάσσεστε με τους Ιάπωνες πελάτες σας.

Χρησιμοποιήστε τον όρο “sama”, για να απευθυνθείτε στους πελάτες σας. Είναι το ισοδύναμο του "κυρίου" ή της "κυρίας".

Παρόλο που η Ιαπωνία βρίσκεται στο επίκεντρο πολλών τεχνολογικών καινοτομιών, να θυμάστε πάντα ότι έχει μια αρχαία, τυπική και παραδοσιακή κουλτούρα.

Αν το αντικείμενό σας αφορά ένα χρηματοοικονομικό προϊόν, μια νομική υπηρεσία ή χρήματα, θα πρέπει να υιοθετήσετε επίσημο ύφος και στυλ.

4 Συστήματα και μορφές αρίθμησης

Στην Ιαπωνία χρησιμοποιείται κυρίως το αραβικό σύστημα αρίθμησης 1, 2, 3. Μπορεί να συναντήσετε περιστασιακά τα παραδοσιακά ιδεογράμματα κάντζι.

Διαχωριστικό δεκαδικών

Χρησιμοποιείται η κουκκίδα ή τελεία (.),

π.χ. 1.5 ώρα

Χιλιάδες και δεκαδικά ψηφία

Το διαχωριστικό χιλιάδων είναι το κόμμα (,)

π.χ. 1,524 άτομα

Αριθμοί τηλεφώνου

Ο κωδικός χώρας είναι +81. Οι αριθμοί τηλεφώνου έχουν συνήθως τη μορφή (κωδικός περιοχής) xxxx-xxxx ή xx-xxxx-xxxx,

π.χ. (+81) 1234-5678 ή 12-3456-7890.

Οι αριθμοί έχουν εννέα ψηφία, συμπεριλαμβανομένου του κωδικού περιοχής, αλλά χωρίς το 0 στην αρχή.

Οι αριθμοί δωρεάν κλήσης έχουν το πρόθεμα 0121.

5 Μορφή νομίσματος

Γιεν Ιαπωνίας. Αντιπροσωπεύεται από δύο σύμβολα 円 και ¥,

π.χ. 123,456 円 ή 123,456 ¥.

Ο εμπορικός κωδικός τριών γραμμάτων είναι JPY.

Οι ονομαστικές αξίες των χαρτονομισμάτων γιεν είναι 10.000 ¥ 5.000 ¥ 1.000 ¥. Οι ονομαστικές αξίες των κερμάτων γιεν είναι 500 ¥ 100 ¥ 50 ¥ 10 ¥ 5 ¥ 1 ¥.

6 Ημερομηνίες, ώρες και εργάσιμες ημέρες

Στην Ιαπωνία, η μορφή ημερομηνίας είναι ΕΕΕΕΜΜΗΗ,

π.χ. έτος μήνας ημέρα.

Εναλλακτικά, χρησιμοποιούνται επίσης οι ιαπωνικοί χαρακτήρες που σημαίνουν "έτος", "μήνας" και "ημέρα" μετά τους αριθμούς,

π.χ. 2008年12月31日 (水) για την ημερομηνία "Τετάρτη, 31 Δεκεμβρίου 2008".

7 Μορφές ώρας

Στην Ιαπωνία χρησιμοποιείται το 24ωρο σύστημα ώρας.

Οι χαρακτήρες για την “ώρα” (時) και το “λεπτό” (分) προστίθενται μετά τους αριθμούς,

π.χ. η ώρα 8:42 θα γραφόταν ως "8時42分".

Είναι επίσης απολύτως αποδεκτό να γράφετε 8:42 με την ώρα να χωρίζεται από τα λεπτά με άνω και κάτω τελεία.

Για μεγαλύτερη σαφήνεια μπορείτε να προσθέσετε 午前 που σημαίνει “προ μεσημβρίας” ή 午後 που σημαίνει “μετά μεσημβρίας”,

π.χ. 午前11時 για 11 π.μ.

Η 24ωρη μορφή προτιμάται σε όλες τις σιδηροδρομικές συγκοινωνίες, σε ψηφιακές συσκευές, όπως υπολογιστές, τηλέφωνα, tablet, ενώ αποτελεί την τυπική μορφή στο Android, όπου το διαχωριστικό είναι η άνω και κάτω τελεία,

π.χ. 14:24.

8 Εργάσιμες ημέρες

Οι τυπικές εργάσιμες ημέρες είναι από Δευτέρα έως Παρασκευή.

9 Τι πρέπει να αποφύγετε στην ιαπωνική αγορά

Κάθε κουλτούρα περιλαμβάνει διαφορετικές δεισιδαιμονίες και παραδόσεις, τις οποίες αξίζει να λαμβάνετε πάντα υπόψη, ειδικά κατά την είσοδο σε μια νέα αγορά.

Οι Ιάπωνες θεωρούν τον αριθμό 4 άτυχο επειδή κατά την προσφορά του παράγεται ο ήχος “σι” που ακούγεται ίδιος με την ιαπωνική λέξη για τον θάνατο.

Ποτέ μην γράφετε ένα όνομα πελάτη χρησιμοποιώντας κόκκινη γραμματοσειρά, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να δημιουργήσει αρνητικούς συσχετισμούς.

10 Σημαντικοί κανόνες για την ιαπωνική αγορά

Ακολουθούν οι πέντε κυριότερες συμβουλές μετάφρασης που θα σας βοηθήσουν να ακούγεστε σαν ντόπιος σε ελάχιστο χρόνο:

  1. Παρέχετε όσο το δυνατόν περισσότερες πληροφορίες για το περιεχόμενο στους μεταφραστές σας. Δώστε τους οπτικό υλικό στο οποίο φαίνεται πού θα εμφανίζεται το κείμενο, πείτε τους τον σκοπό της επικοινωνίας και ποιο είναι το προβλεπόμενο κοινό.

  2. Αποφύγετε να συνδυάζετε μεταφράσεις μεμονωμένων λέξεων από λεξικά, επειδή το αποτέλεσμα μπορεί να ακούγεται ξύλινο και αφύσικο. Αντιθέτως, γράψτε το κείμενο στα Ιαπωνικά από την αρχή, για να μεταφέρετε το επιθυμητό νόημα.

  3. Είναι πάντα καλό να παρέχετε στον μεταφραστή σας την άνεση να σας κάνει ερωτήσεις, με αποτέλεσμα να πετυχαίνει τη σωστή μετάφραση.

  4. Να είστε προσεκτικοί με τις κυριολεκτικές μεταφράσεις και αποφύγετε να αποδώσετε μια ιαπωνική πρόταση χρησιμοποιώντας τη δομή προτάσεων στα Αγγλικά, καθώς το αποτέλεσμα θα ακούγεται αφύσικο.

  5. Χρησιμοποιήστε ένα άτομο με μητρική γλώσσα τα Ιαπωνικά, για να γράψει το κείμενο των μηνυμάτων σας στον βαθμό που είναι δυνατό και βεβαιωθείτε ότι τα κείμενα ελέγχονται προσεκτικά από κάποιον που επίσης τα έχει ως μητρική γλώσσα.

11 Πρόσθετες οδηγίες

Ανακαλύψτε πώς να διασφαλίσετε ότι ο ιστότοπός σας είναι στο ύφος και τη γλώσσα της τοπικής αγοράς στον οδηγό μας για την τοπική προσαρμογή.