Onlinepräsenz für den russischen Markt anpassen

Leitfaden zu Marketing und Lokalisierung für den russischen Markt

1 Übersicht

Mithilfe dieses Leitfadens können Sie besser auf Ihre russischen Kunden eingehen. Eine Webpräsenz, die auf die russische Kultur abgestimmt ist, wird von den Kunden positiv aufgenommen und vermittelt einen vertrauenswürdigen Eindruck. Wenn Sie auf diese kleinen, aber wichtigen Details achten, sind Sie für den Start im neuen Markt bestens aufgestellt.

2 Hauptsprache

Die gesprochene und geschriebene Hauptsprache in Russland ist Russisch.

Nur 11 % der Bevölkerung sprechen Englisch.

Weniger als 6 % der Suchanfragen im Internet werden auf Englisch gestellt.

3 Förmlichkeit

Sollte der Stil eher förmlich oder eher zwanglos sein?

In Russland sollte man Kunden freundlich, aber formell ansprechen. Im Plural lautet die freundliche förmliche Anrede

Falls es um Produkte für Kinder geht, sollten Sie die Anrede ты verwenden.

Wenn Sie ein Finanzprodukt bzw. eine juristische Dienstleistung anbieten oder es allgemein um Geld geht, sollten Sie einen förmlichen Stil wählen.

Geschäftsfreundlichkeit in Russland

In der von der Weltbank durchgeführten Studie "Ease of Doing Business" belegt Russland im Jahr 2019 Platz 31 von 190 Ländern.

4 Zahlensysteme und -formate

Zahlen

Dezimaltrennzeichen
  • Als Dezimaltrennzeichen wird ein Komma (,) verwendet. Beispiel: 1,5 Stunden
Tausendertrennzeichen
  • Bei Zahlen mit mehr als vier Ziffern wird ein Leerzeichen als Tausendertrennzeichen verwendet.

    Beispiele: 1524 Personen (ohne Leerzeichen), 15 400 Personen (mit Leerzeichen)

Telefonnummern
  • Die Landesvorwahl ist +7. Telefonnummern haben üblicherweise zehn Ziffern (ohne Vorwahlen) und werden in diesem Format angegeben: (+7) 800 800-80-80 oder (+7) (800) 800-80-80.

  • Gebührenfreie Nummern beginnen mit 800.

Gut zu wissen

  • In Russland schreibt man die Zahlen eins bis zehn aus, z. B. eins, zwei, drei, zehn.
  • Zahlen über zehn werden als Ziffern geschrieben, z. B. 26.

5 Währungsformat

Der russische Rubel wird durch das Zeichen ₽ und den ISO-Währungscode RUB (seltener RUR) dargestellt.

Es gibt folgende Geldscheine: 5000 ₽. 1000 ₽ 500 ₽ 100 ₽ 50 ₽. Die Münzen sind 10 коп., 50 коп., 1 ₽, 2 ₽, 5 ₽, 10 ₽.

6 Datumsformat

Das Datumsformat in Russland ist TT.MM.JJJJ, z. B. 24.03.2017.

7 Stundenformat

In Russland wird das 24-Stunden-Format verwendet. Das Trennzeichen ist ein Doppelpunkt, z. B. 14:24.

Russland ist das größte Land der Welt und hat elf Zeitzonen. Die Namen von Ost nach West sind:

  • Osteuropäische Sommerzeit
  • Moskauer Zeitzone
  • Samarer Zeitzone
  • Jekaterinburger Zeitzone
  • Omsker Zeitzone
  • Krasnojarsker Zeitzone
  • Irkutsker Zeitzone
  • Jakutsker Zeitzone
  • Wladiwostoker Zeitzone
  • Srednekolymsker Zeitzone
  • Kamtschatka-Zeitzone

Das 24-Stunden-Format ist das bevorzugte Format bei allen Zugfahrplänen und allen digitalen Geräten wie PCs, Smartphones oder Tablets.

8 Werktage

Die regulären Werktage in Russland sind Montag bis Freitag.

9 Was auf dem russischen Markt vermieden werden sollte

Jedes Land hat seine eigene Kultur und Traditionen, die es zu beachten gilt, insbesondere bei der Expansion in einen neuen Markt.

In Russland gilt die Zahl 13 als Unglückszahl.

10 Wichtige Lokalisierungstipps

Hier unsere fünf wichtigsten Tipps für eine natürlich klingende Übersetzung:

  1. Sie sollten Ihre Zielgruppe kennen. Texte für IT-Spezialisten müssen anders formuliert werden als für Teenager.

  2. Fragen Sie immer nach der sprachlichen Fachkompetenz des Übersetzers, wenn Sie Marketingmaterial für einen fremdsprachigen Markt verfassen lassen – es reicht nicht aus, dass es sich um einen Muttersprachler handelt.

  3. Achten Sie darauf, dass keine deutschen Satzstrukturen und Ausdrücke einfach ins Russische übernommen werden. Für optimale Lesbarkeit sollten Sätze am besten komplett neu formuliert werden.

  4. Erwarten Sie nicht, dass russische Leser mit landestypischen Traditionen wie dem "Tag der Deutschen Einheit" vertraut sind.

  5. Verwenden Sie gute Ressourcen und lassen Sie Übersetzungen mehrfach überprüfen, um die Qualität sicherzustellen.

11 Zusätzliche Anleitungen

In unserem Übersetzungsleitfaden für Websites erfahren Sie, worauf Sie bei der Lokalisierung achten müssen.